وأشارت الممثلة إلى أن قضايا الهجرة من شواغل المجلس الذي ينظر في إعداد اتفاقية جديدة عن التجنيس، وبخاصة بغية تيسير تجنيس الأطفال المهاجرين. 她指出,欧洲委员会关注的一个问题是移民问题,正在考虑编写一项关于入籍问题的新公约,主要旨在便利移民儿童的入籍。
وأوصت أيضا بأن يساعد هذا التعديل على تجنيس الأشخاص عديمي الجنسية عملا بالتزامات لكسمبرغ بموجب اتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية(13). 难民署还建议,修改后的《国籍法》应按照卢森堡在1954年《关于无国籍人地位的公约》下的义务,便利无国籍人取得国籍。
114- ونتيجة للحملة الإعلامية، بات الأطفال دون سن الخامسة عشرة يشكلون غالبية المتقدمين بطلبات تجنيس ولا تُسجَّل عملياً أي حالة رُفض فيها منحهم الجنسية. 由于这一宣传运动的结果,15岁以下的儿童占所有公民身份申请者的大多数,并在实际上没有发生拒绝其获得公民身份的案例。
كما أوصى الممثل بقوة بأن يعطى للمشردين الخيار بالحصول طوعيا على جنسية الجبل الأسود، مرحبا بأن مشروع قانون الجنسية يسمح بإمكانية تجنيس المواطنين الصرب. 代表还强烈建议给予这些流离失所者自愿获得黑山国籍的选择权。 他对目前正在起草的公民法构想让塞尔维亚国民归化入籍表示欢迎。
70- وشملت الخطوات المتخذة للحد من حالات انعدام الجنسية تجنيس أعداد كبيرة من البشر في إستونيا والكويت ولاتفيا وأوكرانيا، وإن ظل كثيرون بلا جنسية في هذه البلدان. 减少无国籍状况的步骤还包括在爱沙尼亚、科威特、拉脱维亚和乌克兰有大批人入籍,虽然在这些国家还有许多人仍处于无国籍状态。
وقبل تجنيس اللاجئين الوافدين من بوروندي، كانت حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة قد بدأت عملية الإدماج المحلي لحوالي 000 3 لاجئ صومالي من إثنية البانتو بنقلهم إلى مستوطنة تشوغو. 在布隆迪难民入籍之前,坦桑尼亚政府就启动了融入当地社区的工作,把大约3 000名索马里班图难民搬到Chogo安置点中。
وأوصت المفوضية بأن تعتمد ليختنشتاين تدابير هادفة لإعادة إدماج اللاجئين، والأشخاص الحاصلين على إذن مؤقت بالدخول والأشخاص عديمي الجنسية وتنفيذ عملية تجنيس ميسرة لفائدة اللاجئين وعديمي الجنسية(79). 难民署建议列支敦士登就难民、获准临时入境者和无国籍者采取针对性的融合措施,并实施一项便于难民和无国籍者入籍的简化程序。
ومنذ منتصف تسعينات القرن الماضي جرى، حسبما تفيد التقارير، تجنيس نحو 000 150 شخص في إطار عملية لا تزال بعيدة عن التمام (تفيد التقارير بأن زهاء 8 في المائة من السكان في الوقت الراهن عديمو الجنسية). 自从1990年代中期以来,约有15万人据说已经归化,但这项工作尚远未完成(据说无国籍者目前占人口的8%)。
كما تشعر اللجنة بالقلق حيال التمييز الممارس ضد النساء فيما يخص تجنيس أزواجهن الأجانب حيث إن شروط تجنيس الأزواج الأجانب تختلف في القانون العماني بالنسبة إلى الرجال والنساء. 委员会还关切阿曼女性的外籍丈夫在入籍问题上遭受的歧视,因为根据阿曼法律,针对外籍配偶的入籍条件,列明了男女有别的不同规定。
كما تشعر اللجنة بالقلق حيال التمييز الممارس ضد النساء فيما يخص تجنيس أزواجهن الأجانب حيث إن شروط تجنيس الأزواج الأجانب تختلف في القانون العماني بالنسبة إلى الرجال والنساء. 委员会还关切阿曼女性的外籍丈夫在入籍问题上遭受的歧视,因为根据阿曼法律,针对外籍配偶的入籍条件,列明了男女有别的不同规定。