مراعاة الدقة والتوقيت المناسب في تجهيز المعلومات المقدمة لدعم تشغيل إجراء الموافقة المسبقة عن علم وأحكام تبادل المعلومات في الاتفاقية. 及时准确地处理提交的信息,以便支持事先知情同意程序和《公约》信息交换条款的实施。
في هذا السياق، يمكن اعتبار وحدة تجهيز المعلومات المالية شكلا من أشكال " آليات الرصد " . 在这方面,金融情报处理室可被看作是一种 " 监测机制 " 。
وستوافيها قريبا بالجزء المتبقي، فور تجهيز المعلومات المطلوبة من جانب بعض السلطات الوطنية التي تحتاج إلى وقت إضافي لتتمكن من جمعها. 待那些要求增加时间汇编资料的国家部门处理了这些资料后,就会尽快汇集并送交给委员会。
241- يجب أن يتأكد القسم، عند تنفيذ نظم المعلومات، كما يجب أن تتأكد المحكمة من أن تجهيز المعلومات يحظى بأعلى قدر من التقدير. 241. 在实施信息系统时,该科必须满足其本身及法院的要求:在处理信息时要倍加谨慎。
وبعد تجميع نتائج النهج القائم على المشاركة وتحليلها، ينبغي استخدام أدوات أو مؤشرات التقييم العامة في تجهيز المعلومات بصورة أكثر انتظاما. 在收集并分析了参与性办法的结果之后,应利用总体评估工具或指标对信息进行更加系统的处理。
(أ) تعزيز الضوابط التي تعتمدها لكفالة أن يكون نظام تجهيز المعلومات المالية واستعراضها وتلخيصها نظاما أكثر موثوقية وملاءمة لإعداد البيانات المالية للوكالة؛ (a) 加强控制,确保为编制财务报表的需要处理、审查和总结财务信息的系统更加可靠,更加完备;
ونجحت الاقتصادات الجزرية الصغيرة النامية ذات الفرص المحدودة في مجال صادرات المصنوعات، نجحت في إنشاء مؤسسات دولية للخدمات لغرض تجهيز المعلومات ووضع البرامجيات الحاسوبية. 小岛屿发展中经济由于制成品出口的机会有限,成功地发展了国际服务业,例如信息处理和软件发展。
ويقوم رئيس المكتبة بإدارة وتنسيق جميع برامج وأنشطة المكتبة التي تشمل وحدة السجل والوثائق والمحفوظات وقسم تجهيز المعلومات وقسم خدمات المستعملين. 首席管理员管理和协调图书馆的所有方案和活动,其中包括登记、记录和档案股、信息处理科和用户服务科。
الاستعراض ومراعاة الدقة والتوقيت المناسب في تجهيز المعلومات التي تقدمها الأطراف لدعم تشغيل إجراء الموافقة المسبقة عن علم وأحكام تبادل المعلومات في الاتفاقية. 及时审查和处理缔约方提交的信息,以便支持事先知情同意程序和《公约》信息交换条款的实施。 内部。
وتضمنت خطة عمل أمن الحدود فرعا خاصا يعتبر أساسا للتعاون بين الحكومتين في تجهيز المعلومات وتبادلها بشأن العصابات المنظمة المتورطة في الاتجار بالأشخاص. 《边境安全行动计划》列有一个专章,是两国政府合作处理和交流关于从事贩卖人口的有组织帮派的资料的基础。