ومن بين تلك السلطات جميعها، لا يصرح القانون إلا لممثلي النيابة العامة بفتح تحقيق أولي وإحالة قضية إلى قاضي التحقيق. 在所有这些部门中,只有检察部门的代表有法律授权可以开展初步调查,并将案件转交调查法官。
ومن بين هذه السلطات جميعها، لا يحق قانوناً سوى لممثلي النيابة العامة فتح تحقيق أولي وعرض المسألة على قاضي التحقيق. 在所有这些部门中,只有检察部门的代表有法律授权可以开展初步调查,并将案件转交调查法官。
يقتضي اعتراض الاتصالات السلكية واللاسلكية أن يسبقه تحقيق أولي لأمر ذي طابع خطير، وقرار خاص من محكمة بناء على طلب من المدعي العام. 截取电信前的先决条件是进行具体认真的初步调查,还需要由检察官申请法院作出特别决定。
ومن بين هذه السلطات جميعها، لا يحق سوى لممثلي النيابة العامة بموجب القانون فتح تحقيق أولي وعرض المسألة على قاضي التحقيق. 在所有这些部门中,只有检察部门的代表有法律授权可以开展初步调查,并将案件转交调查法官。
ومن بين هذه الهيئات جميعها، لا يحق سوى لممثلي النيابة العامة بموجب القانون فتح تحقيق أولي وعرض المسألة على قاضي التحقيق. 在所有这些部门中,只有检察部门的代表有法律授权可以开展初步调查,并将案件转交调查法官。
2-4 وعقب تقديم الشرطة تقريراً، بادرت محكمة آنورادهابورا بإجراء تحقيق أولي ضد مرتكبيْ الاعتداء بتهمة محاولة القتل(). 4 在警方提交报告后,Anuradhapura治安法庭以谋杀未遂罪名对两名肇事者进行了非即决调查。
ومن بين هذه السلطات جميعها، لا يحق قانوناً سوى لممثلي النيابة العامة فتح تحقيق أولي وعرض المسألة على قاضي التحقيق. 上述所有主管机构中,仅检控部门代表依法批准立案展开初步调查并将该案转交给一名调查法官办理。
وتشير إلى أن إجراء تحقيق أولي بعد أربعة أشهر من اﻻحتجاز ﻻ يبرر تأخير محاكمة مقدم البﻻغ ٢٥ شهرا. 她指出,在逮捕之后四个月进行初步调查这一事实并不能证明拖延25个月才审判提交人具有正当的理由。
ومن بين هذه السلطات جميعها، لا يحق قانوناً سوى لممثلي النيابة العامة فتح تحقيق أولي أو عرض المسألة على قاضي التحقيق. 上述所有主管机构中,仅检控部门代表依法批准立案展开初步调查并将该案转交给一名预审法官办理。
ومن بين هذه السلطات جميعها، لا يحق قانوناً سوى لممثلي النيابة العامة فتح تحقيق أولي أو عرض المسألة على قاضي التحقيق. 上述所有主管机构中,仅检控部门代表依法批准立案展开初步调查并将该案转交给一名调查法官办理。