简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

ترتيبات احتياطية

"ترتيبات احتياطية" بالانجليزي
أمثلة
  • وفي إطار خطة الاستجابة السريعة، اتخذ مكتب خدمات المشاريع ترتيبات احتياطية مع أربع شركات ومنظمات غير حكومية تعمل في ميدان إزالة الألغام لنشر أفرقة الاستجابة في الحالات الطارئة في غضون مهلة قصيرة (الهدف 2-1).
    根据快速反应计划,项目厅与4个排雷行动公司和非政府组织作出了能即刻部署应急小组的待命安排(目标2.1)。
  • ورغم توصلنا إلى تفاهمات مع الدول الأعضاء لاتخاذ ترتيبات احتياطية عسكرية، فإن درجة توافر القوات المحددة لهذا الغرض لا يمكن التنبؤ بها كما لا يوجد سوى قلة قليلة منها بدرجة استعداد عالية.
    尽管我们与会员国有军事待命安排,但是,指定的部队是否能够提供出来是难以预料的,处于高度待命状态的部队为数很少。
  • وبغية المحافظة على القدرات التي تحتاجها الأمانة والبعثات الحالية عند نشرهم والتي تتأثر بنشر هؤلاء الموظفين، توضع ترتيبات احتياطية من أجل شغل وظائفم على نحو مؤقت بمجموعة من الموظفين يجري اختيارهم سلفا.
    为了在部署他们时维持秘书处和进行中的各特派团所需要的能力,应作出后备安排,以便由一组事先选定的人员临时履行其职能。
  • وهذه القائمة اﻻحتياطية الداخلية التي تضم نحو ٠٣ موظفا تساندها ترتيبات احتياطية خارجية مع مجلسي الﻻجئين النرويجي والدانمركي ومتطوعي اﻷمم المتحدة واتحاد إنقاذ الطفولة رادا بارنن.
    难民署内部的这一常备人员名单上约有30名工作人员,支持它的外围常备安排有挪威和丹麦的难民委员会、联合国志愿人员和国际拯救儿童协会。
  • `8` وضع ترتيبات احتياطية لإتاحة المجال لتلبية الاحتياجات الأمنية الملحة في بلدان اللجوء الأول تلبيةً فورية، بطرق من بينها إيفاد الخبراء للمساعدة على ضمان أمن مخيمات اللاجئين عند الاقتضاء وعندما تطلب الدولة المعنية ذلك؛
    制订备用协议,以便对第一庇护国的紧急安全需要立即作出反应,包括应有关国家的请求酌情部署专家以帮助确保难民营的安全;
  • وقد شرعت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين، بناء على توصية اﻷمين العام، في تعاون وثيق مع إدارة عمليات حفظ السﻻم من أجل وضع ترتيبات احتياطية لمعالجة أوضاع الﻻجئين غير المستقرة.
    根据秘书长的建议,难民事务高级专员办事处在关于制定备用安排以解决不安全的难民情况的提案方面开始与维持和平行动司进行紧密合作。
  • ووقعت أرمينيا وأوكرانيا وبيلاروس وقيرغيزستان على ترتيبات احتياطية مع صندوق النقد الدولي للحؤول دون انهيار عملاتها والتخفيف من أوجه العجز الرئيسية في موازين مدفوعاتها.
    亚美尼亚、白俄罗斯、吉尔吉斯斯坦和乌克兰与国际货币基金组织(基金组织)签订备用安排,以便支持其货币,避免货币崩盘,并缓解国际收支的重大逆差。
  • ' 8` وضع ترتيبات احتياطية لإتاحة المجال لتلبية الاحتياجات الأمنية الملحة في بلدان اللجوء الأول تلبيةً فورية، بطرق من بينها إيفاد الخبراء للمساعدة على ضمان أمن مخيمات اللاجئين عند الاقتضاء وعندما تطلب الدولة المعنية ذلك؛
    (8) 制订备用协议,以便对第一庇护国的紧急安全需要立即作出反应,包括应有关国家的请求酌情部署专家以帮助确保难民营的安全;
  • وأصبح عدد من الاقتصادات التي قطعت مرحلة متقدمة من التحول في غير حاجة إلى التماس موارد الصندوق وبات يسعى فقط إلى عقد ترتيبات احتياطية لاستخدام الموارد (كما هو الحال في استونيا ولاتفيا وليتوانيا).
    一些先进的转型期经济体已不再需要设法使用货币基金组织的资源,或只是寻求使用资源的预防性安排(例如在爱沙尼亚、拉脱维亚和立陶宛)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5