21- وفي حين تلاحظ لجنة حقوق الطفل الجهود التي تبذلها مالي للحد من تسول الأطفال، فقد شعرت بالقلق عام 2007 إزاء ارتفاع وتزايد عدد أطفال الشوارع والأطفال المتسولين في مالي. 2007年,儿童权利委员会注意到马里为减少乞讨儿童人数所作的努力,但仍感到关切的是,马里街头儿童乞讨儿童数量高,而且仍在增长。
وإن قدرة القوام الرئيسي لهذه القوة الاحتياطية على تلبية الاستدعاء في غضون فترة وجيزة، مع وجود عناصرها المتقدمة في كينشاسا، ستؤدي دورا مهما في إشاعة الاطمئنان لدى الناخبين الكونغوليين وفي ردع من تسول له نفسه إفساد الانتخابات. 需要在很短的时间内建立欧洲联盟待命部队的主要组成部分,并在金沙萨部署其先头部队,这将在使刚果选民感到放心和阻遏潜在的破坏分子方面发挥重要作用。
ورغم ذلك ﻻ تزال السلطات الكورية الجنوبية الحالية، في سياق اﻹعﻻن عن سياستها المسماة " سياسة ضوء الشمس " ، وكأنها سياسة جديدة لتحسين العﻻقات بين الشمال والجنوب، تعكف على تسول التأييد لتلك السياسة. 尽管如此,现任南朝鲜当局,一方面把 " 阳光政策 " 当作改善北南关系的新政策而加以宣扬,另一方面却忙于到处乞求对它的支持。
غير أننا نعتقد أن على المجتمع الدولي أن يعمل بمزيد من الحزم على محاكمة كل أولئك الذين يرتكبون جرائم الحرب، لا سيما ضد النساء والأطفال، كيما يكون ذلك رادعا لمن يحتمل أن تسول له نفسه ارتكاب مثل هذه الجرائم النكراء. 然而,我们认为,国际社会需要采取更有力的行动以使那些犯有战争罪行,特别是对妇女和儿童犯下罪行的人得到法办,以便阻吓这些邪恶罪行的潜在犯罪者。
ومضى قائلا إن بلده يركز جهوده الوطنية حاليا على زيادة الوعي بحقوق الطفل ومواءمة القوانين الوطنية مع الاتفاقيات الدولية وتعزيز الأنشطة الرامية إلى مساعدة الأطفال الذين هُم بحاجة خاصة إلى الحماية ومنع تسول الأطفال ومكافحة الاتجار بالأطفال عبر الحدود. 51.马里目前在全国一级所做的努力侧重于提高对儿童权利的认识,协调国家立法和国际公约,促进帮助有特殊需要儿童的活动,预防儿童乞讨并打击跨境贩卖人口。
72- فيما ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لاستئصال ظاهرة تسول الأطفال في الشوارع أيام عيد ميلاد المسيح والاستمرار في ذلك طيلة العام تعرب عن قلقها إزاء العدد المرتفع من أطفال الشوارع المعرضين للعنف وللاستغلال الجنسي والاقتصادي وللتمييز. 委员会欢迎缔约国采取措施,消除儿童在圣诞节街头行乞和全年以乞讨为生现象,同时感到关切的是,街头儿童的数量很高,极易遭受暴力、性剥削和经济剥削及歧视。
واستطرد قائﻻ إن بلده بقدر ما يؤيد تطوير أساليب مكافحة هذه اﻵفة وسن القوانين الرادعة لمنع من تسول له نفسه اﻻتجار بالمخدرات حبا للربح أو لتحقيق أهداف أخرى، فإنها تطلب تقديم كل الدعم والمساعدة الﻻزمين لضحايا اﻹدمان على المخدرات. 尽管也门政府支持加强打击这一公害的措施,支持通过规定对受私利或其他目标驱使贩卖毒品的人予以打击的法律,但它也认为应给予吸食上瘾者一切必要的援助和支助。
62- تلاحظ اللجنة الجهود المبذولة من قبل الدولة الطرف للحد من تسول الأطفال باعتماد جملة من التدابير منها توفير برامج التدريب المهني للأطفال المتسولين، ولا تزال تشعر ببالغ القلق إزاء ارتفاع وتزايد عدد أطفال الشوارع والأطفال المتسولين في الدولة الطرف. 委员会虽然注意到缔约国尤其通过为乞讨儿童提供职业培训方案的方式,减少儿童乞讨的现象,但仍对缔约国街头儿童和乞讨儿童数量很多而且越来越多感到深切关注。
207- تلاحظ اللجنة الجهود المبذولة من قبل الدولة الطرف للحد من تسول الأطفال باعتماد جملة من التدابير منها توفير برامج التدريب المهني للأطفال المتسولين، ولا تزال تشعر ببالغ القلق إزاء ارتفاع وتزايد عدد أطفال الشوارع والأطفال المتسولين في الدولة الطرف. 委员会虽然注意到缔约国尤其通过为乞讨儿童提供职业培训方案的方式,减少儿童乞讨的现象,但仍对缔约国街头儿童和乞讨儿童数量很多而且越来越多感到深切关注。