٢-٥ وكشف تشريح الجثة عن أن السيد هارت أصيب بثﻻث طلقات من سﻻح خفيف، أطلقت عليه من مسافة ﻻ تقل عن ١٨ بوصة. 5 验尸表明,Hart先生中了三枪,是持枪人用轻武器在相距至少18英寸外开的枪。
" يصف تقرير تشريح الجثة وجود `تورم دموي صغير في الحوض وثقب المفصل الشرجي السيني`. " 验尸报告说,`骨盆有小块淤血,直肠乙状结肠结合处穿孔 ' 。
وقد اعتُبر عدم توافر صور فوتوغرافية للجثة تبين هذه الإصابة وعدم إيراد تقرير تشريح الجثة أيَّ ذكر لها أمرَين يكفيان في حد ذاتهما لإثارة الشبهات. )他认为尸检照片没有显示这个伤口,尸检报告也没有提到这件事,本身就很可疑。
وقد حضر الرقيب عملية تشريح الجثة التي أجراها الدكتور كليفورد، لكن لم يقدم أي دليل من هذا الفحص إلى المحكمة. 调查警官参加了Clifford医生作的尸体解剖,但是没有向法庭呈交任何来自解剖的证据。
وقد أجري تحقيق لم يتبين منه وجود أي دليل على تعذيبه من قبل الشرطة وتبين من تشريح الجثة أن وفاته نتجت عن أزمة قلبية بسبب إصابته بمرض في القلب. 调查未能发现警察施加酷刑的证据,尸检确定,死因是心脏病引起的心脏坏死。
وتبيﱠن إثر تشريح الجثة أنه قد حدث تفجر في أحشائه وأنه أُصيب باختناق ونزف داخلي، كما ظهرت عﻻمات تدل على شنقه وآثار ضرب على الذراعين والساقين 尸检发现他心脏破裂,心脏病发作、窒息,内出血、悬吊的痕迹、臂、腿有击打的痕迹
ويشير تشريح الجثة إلى أن سبب الوفاة كان ضعف حاد في الرئتين والقلب وتسمم عام في بدنه، ولكن لم يعثر على أية علامات ضرب على جسده. 验尸报告表明,死亡原因是肺和心脏病急性发作,全身中毒,但尸体上没有殴打的痕迹。
8-6 لا ترد في التقرير المعد عن تشريح الجثة لفائدة جهة التحقيق الروديسية الأولى أيُّ استنتاجات بشأن أسباب الوفاة، ولا يتناول التقرير لا مسألة نجاة همرشولد الوقتية ولا مسألة نقل جثته قبل وفاته أو بعد ذلك بفترة قصيرة. 6 为最初的罗得西亚调查活动准备的尸检报告没有推断死因。
2-5 ووافى مقدم البلاغ اللجنة بنسخة من تقرير تشريح الجثة وضعه الدكتور ساسي والدكتور حلاب وهما جراحان في مستشفى نابل. 5. 撰文人向委员会提供了一份由Nabeul医院外科医生Sassi和Halleb写的验尸报告。
" وبإيجاز، فإن تقرير تشريح الجثة يبين أن هذا الرجل توفي نتيجة إقحام قسري لجسم غريب لا يقل طوله عن 6 بوصات في شرجه. " 概括来说,验尸报告表明,此人死于将至少6英寸以上的异物强力插入其肛门。