أما عملية إعادة تشكيل القوات المسلحة، فلم تحرز سوى النزر اليسير من التقدم، وينبغي أن تكون ضمن اﻷولويات العليا للحكومة الجديدة. 武装部队的改组未见多大进展,应是新政府的最高优先事项之一。
وبعد فترة تأجيل طويلة، قدم كلا الطرفين إلى اللجنة الآن معلومات بشأن تشكيل القوات التابعة لكل منهما. 在经过长期拖延之后,双方现已向委员会提交关于各自部队的结构的资料。
وباﻹضافة إلى إعادة تشكيل القوات المسلحة، فإن هذه اﻷنشطة سوف تقتضي بوضوح مزيدا من الدعم المالي من جانب المجتمع الدولي. 这些活动与武装部队重组同时进行,显然需要国际社会增加金融支助。
ويشمل ذلك دعم إعادة تشكيل القوات المسلحة الليبرية، وتدريب الشرطة الوطنية الليبرية، وضمان تشغيلهما بشكل مكتمل. 其中包括支助改组利比里亚武装部队,培训利比里亚国家警察,确保他们全面运转。
بعد اعتماد هذه القوانين، يتركز برنامج إعادة تشكيل القوات المسلحة على تدريب اﻷفراد العسكريين في القوات المسلحة لجمهورية أفريقيا الوسطى. 通过这些法律后,改组武装部队方案的重点将是培训中非武装部队的军事人员。
وعلاوة على ذلك، يعد النجاح في إتمام عملية إعادة تشكيل القوات المسلحة في البلاد عاملا رئيسيا لتوطيد السلام الدائم فيها. 此外,成功完成该国武装部队改组工作,对确保巩固该国的持久和平至关重要。
والإصلاح يتطلب إعادة تشكيل القوات المسلحة في ليبريا لإعادة بناء هيكل مناسب للقيادة والرقابة وكذلك لضمان الانضباط وحكم القانون. 改革必须改组利比里亚武装部队,重建适当的指挥与控制结构,并确保纪律和法治。
إصدار 4 مذكرات استشارية بشأن وضع عقيدة للقوة الاحتياطية الأفريقية في مجالات مثل تشكيل القوات والتدريب والقيادة والسيطرة 为发展非洲待命部队关于部队组建、培训、指挥和控制等领域的理论编写4份咨询说明
(ج) مواصلة عملية إعادة تشكيل القوات المسلحة لجمهورية أفريقيا الوسطى وتحسينها وتنفيذ برنامج فعال لجمع الأسلحة. " (c) 继续和改进中非武装部队的改组,并执行有效的收缴武器方案。
وإذا أدت عملية إعادة تشكيل القوات الأمنية إلى تهميش هذه الميليشيات، فمن الممكن أن تحدث انشقاقات عن هذه الجماعات ومصادمات مع الحكومة الاتحادية الجديدة. 如果安全部队重组进程使民兵边缘化,民兵就可能与新联邦政府发生冲突。