وأما حظر الهجمات العشوائية فلا ينبغي لـه أن يحدد الاستراتيجية التي تُعتمد لعملية عسكرية بالذات فحسب بل أن يحدّ أيضاً من استخدام بعض أنواع الأسلحة في الحالات التي يتأثر تطاول آثار تلك الأسلحة السكان المدنيين. 29 关于禁止不分皂白攻击的规定不仅必须用以确定某次特定军事行动的策略,而且也限制在影响平民的情况下使用某些武器。
ونتج عن هذا الوضع الاحتجاز التعسفي الواسع الانتشار لفترة طويلة، إلى جانب تطاول فترات احتجاز المشتبه فيهم قبل المحاكمة لفترة ثلاثة أشهر أو فترة أطول دون توجيه تهم إليهم أو إمكانية مثولهم أمام قاضٍ. 这是任意拘留泛滥局面形成的后果,嫌疑人的预审拘留期冗长,羁押可达三个月,甚至更长时期,既不提出起诉,也不送交法官。
وستُتخذ مجموعة من التدابير الملموسة لعلاج تطاول أمد إجراءات البرامج والمشاريع وعدم مرونتها في كثير من الأحيان، وهو ما كان يؤدي غالبا، وفقا لما ذكرته المديرة، إلى عرقلة الفعالية التشغيلية على صعيد المكاتب القطرية. 将推出一系列具体措施来处理冗长和经常缺少灵活性的方案和项目流程,署长认为,这种流程往往妨碍国家办事处一级的业务效率。
ويعني انتشار الفقر والتهميش في المناطق الجافة أيضاً تقلص الموارد المتاحة للسكان للتخفيف من آثار تطاول مدة الجفاف وهو ما يؤدي في الغالب إلى أزمات غذائية ومجاعات وتشرد جماعي للسكان. 旱地区域普遍的贫穷和边缘化意味着受影响人口较少资源可供用来缓解长期干旱的影响,这往往引发粮食危机、饥荒以及人口大规模流离失所。
وقال إن الصومال قد مرت بصعاب في جمع البيانات بسبب تطاول فترة الحرب الأهلية وقلة وجود الموظفين المدربين والموارد المالية والتقنية، وأنها طلبت المساعدة للتغلب على العقبتين الأخيرتين. 由于长期的内战,并且缺乏经过培训的工作人员和财政与技术资源,因而索马里在收集数据方面经历了各种各样的困难,亦努力求得解决困难的援助。