وفي تشوكو يﻻحظ تعايش للسكان اﻷصليين والسود مما يشجع على إيجاد حلول إنمائية تقوم على التعاون بينهم. 在乔科省,土着和黑人混居,因此,可以鼓励他们通过合作来解决问题。
(أ) نفقات استمرار تعايش الزوج والزوجة ونفقات رعاية الأطفال مثل نفقات التعليم والنفقات الطبية؛ (a) 承担丈夫和妻子共同居住的支出和照顾子女的支出,如教育和医疗支出;
وتآكل أيضا دورها في رعاية المسنين وحمايتهم، بعد أن قل تعايش مختلف الأجيال تحت سقف واحد. 由于数代同堂的安排已不再受欢迎,家庭照顾和保护老年人的作用也不如以前。
وفي العالم المعاصر الذي يحتاج إلى تعايش سلمي بين الأمم لا يوجد هناك مجال للتعصب. 在现代社会中,人们需要和平共处,不容许有这类不容忍。 各国政府须实行善政。
وقد كنّا دائماً مستعدين لتشاطر خبرتنا التي تعود لقرون من تعايش الديانات والجماعات المتعددة بسلام ووئام. 我们一贯愿意分享我们在若干世纪中与多种宗教和族群和平及和谐共处的经验。
إنها غير مستعدة لمناقشة أية علاقات طبيعية أو في الواقع أي تعايش مع إثيوبيا وبلدان المنطقة. 它不打算讨论任何关系正常化的问题,也不打算与埃塞俄比亚和区域各国共存。
ولا ينبغي أن يؤدي تقسيم الأدوار والمهام خلال فترة تعايش الزوجين إلى عواقب اقتصادية ضارة بأي من الطرفين. 配偶共同生活期间角色和职能的分工不应对任何一方造成有害的经济后果。
وقضى بذلك على آمال تعايش الأوسيتيين والأبخاز والجورجيين بسلام في دولة واحدة. 他的这种行径彻底打碎了奥塞梯人、阿布哈兹人与格鲁吉亚人在同一国家和平共处的希望。
بل يجب، ويمكن أن يكون، فترة تعايش وإثراء متبادل بين الثقافات والتقاليد المختلفة للدول واﻷقاليم. 21世纪应该并且能够成为各国家和各地区的文明和传统兼容并蓄、共同繁荣的时代。
وعلى الرغم من وجود تعايش بين هذه الأنظمة الثلاثة، لا يوجد انسجام في الطريقة التي تعالج فيها الجريمة والمسائل القانونية الأخرى. 虽然这三种制度并存,但在处理犯罪和其他法律问题方面并不协调一致。