简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تعليقات ختامية

"تعليقات ختامية" بالانجليزي
أمثلة
  • وأعدت اللجنة، وفقا لما قررته في دورتها الثالثة عشرة المعقودة في 1994، تعليقات ختامية على كل تقرير تم النظر فيه.
    依照1994年委员会第十三届会议的决定,委员会就审议过的每一份报告编写结论意见。
  • وأعدت اللجنة، وفقا لما قررته في دورتها الثالثة عشرة المعقودة في 1994، تعليقات ختامية على كل تقرير تم النظر فيه.
    依照1994年委员会第十三届会议的决定,委员会就审议过的每一份报告编写结论意见。
  • وتحدد عدة تعليقات ختامية عدم فهم المادة 4 (1) أو سوء تفسيرها وتوصي بوضع تدابير لتوضيح معنى هذه المادة.
    在几项结论意见中指出对第4条第1款缺乏了解或存在理解错误,并提出措施澄清条款意义。
  • وعﻻوة على ذلك، أعدت تعليقات ختامية على أربعة تقارير نظر فيها خﻻل الدورة الثالثة عشرة كانت قد أرجئت الى الدورة الرابعة عشرة.
    此外,还就第十三届会议期间审议的四份报告编写结论,这项工作推迟至第十四届会议。
  • ثم قدم رؤساء الوكالات تعليقات ختامية وأجرت اللجنة التوجيهية بعض التنقيحات وشرعت في الإعلان عن بدء المبادرة.
    其后,各机构首长提出了总结意见,指导委员会在进行了一些修改完善后便着手公开发起该倡议的工作。
  • وأخيرا، رحبت بصوغ الاستراتيجية الوطنية للمرأة، وسألت ما إذا كانت تلك الاستراتيجية ستعكس ما أبدته اللجنة من تعليقات ختامية وأصدرته من توصيات.
    最后,她表示欢迎国家妇女战略的制定,并询问该战略是否能反映委员会的结论意见和建议。
  • يجوز للجنة، بعد النظر في تقرير الدولة الطرف، أن تقدم تعليقات ختامية عن التقرير لغرض مساعدة تلك الدولة على تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية.
    委员会可在审议缔约国报告后,就报告提出结论意见,以协助缔约国执行《公约》所规定的义务。
  • 1- يجوز للجنة، بعد النظر في تقرير الدولة الطرف، أن تقدم تعليقات ختامية عن التقرير لغرض مساعدة تلك الدولة على تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية.
    委员会可在审议缔约国报告后,就报告提出结论意见,以协助缔约国执行《公约》所规定的义务。
  • 1- يجوز للجنة، بعد النظر في تقرير الدولة الطرف، أن تقدم تعليقات ختامية عن التقرير لغرض مساعدة تلك الدولة على تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية.
    委员会可在审议缔约国报告后,就报告提出结论性意见,以协助缔约国执行《公约》所规定的义务。
  • 1- يجوز للجنة، بعد النظر في تقرير الدولة الطرف، أن تقدم تعليقات ختامية على التقرير لغرض مساعدة تلك الدولة على تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية.
    委员会可在审议缔约国报告后,就报告提出结论性意见,以协助缔约国执行《公约》所规定的义务。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5