وأعدت اللجنة، وفقا لما قررته في دورتها الثالثة عشرة المعقودة في 1994، تعليقات ختامية على كل تقرير تم النظر فيه. 依照1994年委员会第十三届会议的决定,委员会就审议过的每一份报告编写结论意见。
وأعدت اللجنة، وفقا لما قررته في دورتها الثالثة عشرة المعقودة في 1994، تعليقات ختامية على كل تقرير تم النظر فيه. 依照1994年委员会第十三届会议的决定,委员会就审议过的每一份报告编写结论意见。
وتحدد عدة تعليقات ختامية عدم فهم المادة 4 (1) أو سوء تفسيرها وتوصي بوضع تدابير لتوضيح معنى هذه المادة. 在几项结论意见中指出对第4条第1款缺乏了解或存在理解错误,并提出措施澄清条款意义。
وعﻻوة على ذلك، أعدت تعليقات ختامية على أربعة تقارير نظر فيها خﻻل الدورة الثالثة عشرة كانت قد أرجئت الى الدورة الرابعة عشرة. 此外,还就第十三届会议期间审议的四份报告编写结论,这项工作推迟至第十四届会议。
ثم قدم رؤساء الوكالات تعليقات ختامية وأجرت اللجنة التوجيهية بعض التنقيحات وشرعت في الإعلان عن بدء المبادرة. 其后,各机构首长提出了总结意见,指导委员会在进行了一些修改完善后便着手公开发起该倡议的工作。
وأخيرا، رحبت بصوغ الاستراتيجية الوطنية للمرأة، وسألت ما إذا كانت تلك الاستراتيجية ستعكس ما أبدته اللجنة من تعليقات ختامية وأصدرته من توصيات. 最后,她表示欢迎国家妇女战略的制定,并询问该战略是否能反映委员会的结论意见和建议。
يجوز للجنة، بعد النظر في تقرير الدولة الطرف، أن تقدم تعليقات ختامية عن التقرير لغرض مساعدة تلك الدولة على تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية. 委员会可在审议缔约国报告后,就报告提出结论意见,以协助缔约国执行《公约》所规定的义务。
1- يجوز للجنة، بعد النظر في تقرير الدولة الطرف، أن تقدم تعليقات ختامية عن التقرير لغرض مساعدة تلك الدولة على تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية. 委员会可在审议缔约国报告后,就报告提出结论意见,以协助缔约国执行《公约》所规定的义务。
1- يجوز للجنة، بعد النظر في تقرير الدولة الطرف، أن تقدم تعليقات ختامية عن التقرير لغرض مساعدة تلك الدولة على تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية. 委员会可在审议缔约国报告后,就报告提出结论性意见,以协助缔约国执行《公约》所规定的义务。
1- يجوز للجنة، بعد النظر في تقرير الدولة الطرف، أن تقدم تعليقات ختامية على التقرير لغرض مساعدة تلك الدولة على تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية. 委员会可在审议缔约国报告后,就报告提出结论性意见,以协助缔约国执行《公约》所规定的义务。