简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تفتيت

"تفتيت" بالانجليزي
أمثلة
  • غير أنه لوحظ أن تفتيت أراضي الغابات قد يعيق الحماية الفعالة لوظائف التنوع البيولوجي والوظائف اﻻيكولوجية للمناطق الحرجية.
    然而,人们注意到,对林地的分割可能是有效保护林区的生物多样性和生态功能的一个限制性因素。
  • غير أنه لوحظ أن تفتيت أراضي الغابات قد يعيق الحماية الفعالة لوظائف التنوع البيولوجي والوظائف الإيكولوجية للمناطق الحرجية.
    然而,人们注意到,对林地的分割可能是有效保护林区的生物多样性和生态功能的一个限制性因素。
  • ثالثاً، يلاحظ الأمين العام في تقريره أن إدارة شؤون الإعلام عانت من تفتيت جهودها نتيجة للولايات والبعثات العديدة التي أنيطت بها.
    第三,秘书长在报告中指出,由于承担的使命和任务过于繁杂,新闻部的活动变得杂乱无章。
  • غير أنه ينبغي ألا يُفهم من هذا الحق أنه يشجع على تفتيت البلدان، أو التدخل في شؤونها الداخلية، أو انتهاك سيادتها وسلامتها الإقليمية.
    但是,这种权利不应被理解为鼓励各国分裂、干涉他国事务、或侵犯他国主权和领土完整。
  • وقال إنه ﻻ يود أن يرى تفتيت المادة ١٥ بسبب التردد بخصوص إدراج أحد سبل اﻻنتصاف المنصوص عليها في المادة ١٧ أو أكثر من واحد منها .
    他不愿意见到由于难以决断列入一项或多项第17条的补救措施而把第15条分拆开。
  • وقد استخدمت إثيوبيا هذا الجانب التاريخي ومشاكلها الداخلية المحلية للعمل بلا هوادة منذ عام 1991، من أجل تفتيت الصومال.
    自1991年以来,埃塞俄比亚利用这种历史包袱和索马里国内的内部问题,无情地设法使索马里分裂。
  • وأدى ذلك إلى تفتيت ما تبقّى من اقتصاد الأرض الفلسطينية المحتلة حتى تحولت الأرض إلى جزر معزولة، وارتفعت بالتالي إلى حد كبير تكاليف المعاملات وتم تقييد النفاذ إلى الأسواق العالمية.
    这使残余的经济碎裂成为孤岛,大大增加了交易费用,并且限制进入世界市场。
  • وبالفعل، فإن العولمة تجنح الى تفتيت إحدى العﻻمات الرئيسية للسلطة الوطنية، أﻻ وهي التحكم الكامل والحصري بالعملة الوطنية وباﻷسواق المالية ذات الصلة.
    确实,全球化倾向于去除国家权力的一个主要标志,亦即全面而彻底地控制国家货币和有关金融市场。
  • وهذه العوامل جميعها تسهم في تفتيت فلسطين بشكل كامل ككيان جغرافي وإقليمي يُعوّل عليه، وهي العناصر التي تشكّل الدولة عادة.
    所有这些因素促使巴勒斯坦全面解体,难以维持可信的地域领土实体,而这些因素是构成一个国家的要素。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5