简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تقلّد

"تقلّد" بالانجليزي
أمثلة
  • وبين الأعوام 1969 و 1980، تقلّد السيد رودس عددا من المناصب في الخدمة الوطنية في سيراليون، وكان آخرها القائم بأعمال نائب المدير العام للمكتب المركزي للإحصاء، حيث عمل على جميع جوانب الاستقصاءات الإحصائية المعقدة وقدم المشورة إلى الحكومة والوكالات شبه الحكومية.
    1969年至1980年,罗兹先生在塞拉利昂国家公务员制度内担任若干职位,最高者为中央统计局代理副局长,他在统计局从事复杂的统计调查的各方面工作,并向政府和半官方机构提供咨询。
  • ويسترشد عمل البرنامج الإنمائي المتعلق بالألغام بسياسة مشتركة بين المنظمات تحدد بوضوح أدوار ومسؤوليات جميع الشركاء في الأمم المتحدة، وباستراتيجية مشتركة بين المنظمات تحدد خارطة الطريق لضمان تقلّد أياد وطنية لزمام الأمور في برامج مستدامة للأعمال المتعلقة بالألغام.
    开发署地雷行动工作由一个机制间政策和一个组织间战略提供指导,机构间政策清楚界定了联合国所有伙伴机构的作用与责任,而组织间战略确定了确保国家掌握自主权并具有可持续性的地雷行动方案的路线图。
  • 9- وأشارت جمعية أحباء الأسر الناجحة إلى أن البرلمان صدّق في عام 2010 على قانون " الخطة الإنمائية الخامسة " ، وهو قانون يتوخى تشجيع تقلّد النساء وظائف في ميادين العلوم والتعليم والثقافة والعمل الاجتماعي والتوظيف، كما يتوخى تدعيم الأسرة(12).
    成功家庭热爱者协会注意到:2010年,议会批准了题为 " 第五个发展计划 " 的法令,以提高妇女在科学、教育、文化、社会、就业领域的地位,并巩固家庭。 12
  • ويتمثل الأسلوب الأوحد الأكثر مباشرة وفعالية لكفالة تقلّد مزيد من النساء مناصب عامة في سنّ أحكام واجبة النفاذ قانونا تقضي بوجود حدّ أدنى من المقاعد في الهيئات المنتخبة تشغله المرأة (بفرض شروط على الأحزاب أو بوسائل أخرى)، ومن المناصب التي تعيَّن فيها في مؤسسات الدولة.
    确保更多妇女担任公职的一个最直接、有效的方法是制定可实施的法律条文,规定妇女在民选机构中至少持有一定比例的席位(通过对各党派提出要求或采用其他方式),而且通过任命在国家机构中担任职务。
  • وتكفل هذه الاستراتيجية تعميم الدور القيادي للمرأة من خلال التصميم والتنفيذ والرصد والتقييم من أجل زيادة نسبة النساء على جميع المستويات في مجال الخدمة العامة، والحد من الحواجز التي تحول دون دخول المرأة في مجال الحكومة؛ وتسعى الاستراتيجية أيضا إلى إدخال تحسينات على قدرة المنظمات التي يمكنها تعزيز تطلعات المرأة نحو تقلّد المناصب العامة.
    战略确保在设计、执行、监测和评价工作中使妇女领导主流化,以增加妇女在各级公务员中所占比例,减少妇女在政府中所面临的障碍。 战略还力求提升有潜力加强妇女担任公职愿望的组织的能力。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5