ولم يتحقق أي تقدم فيما يتعلق بإنشاء مكتب لليونيفيل في تل أبيب حسب ما وافقت عليه حكومة إسرائيل في عام 2007. 在设立以色列政府2007年同意的联黎部队驻特拉维夫办事处方面没有取得任何进展。
ولم يتحقق أي تقدم فيما يتعلق بإنشاء مكتب للقوة في تل أبيب حسب ما وافقت عليه حكومة إسرائيل في عام 2007. 设立以色列政府2007年同意的联黎部队驻特拉维夫办事处的事宜没有取得任何进展。
وقد أُتيحت لي في أواخر العام الماضي الفرصة لزيارة القادة الإسرائيليين والفلسطينيين في تل أبيب ورام الله على السواء وإجراء محادثات معهم. 去年年底,我曾有机会访问并在特拉维夫和拉马拉同以色列和巴勒斯坦领导人举行会谈。
وكجزء من شروط كفالتها، أُبلغَت البعثة بأنها لم يُسمح لها دخول تل أبيب لمدة شهر واحد مما أدّى إلى عدم قدرتها على حضور دروسها(). 调查团得知,她的保释条件中规定,一个月内她不得进入特拉维夫,因此无法上课。
ويتخذ مصرف دكسيا إسرائيل المحدود مقره في تل أبيب وقد دأب على تقديم السلفيات إلى الإسرائيليين المقيمين في المستوطنات غير الشرعية(). 德克夏以色列银行有限公司设在特拉维夫,一直向居住在非法定居点的以色列人提供贷款。
204- وذكرت " محطة الحافلات المركزية " أنها اشتركت في مراحل تشييد وبناء المشروع في تل أبيب وقت غزو العراق الكويت واحتلاله لها. 公共汽车总站公司称,在伊拉克入侵和占领科威特时它正在特拉维夫从事这一建筑项目。
استهانة تل أبيب بالشرعية الدولية واستكانة الأمم المتحدة هو الذي أوصل الأمور إلى ما هي عليه الآن. 以色列并没有把国际合法性放在眼里,它一直在利用联合国的沉默,正是这种沉默导致了当前的局势。
وكـان أحــد الشعارات التي يقــال إنها سمعت في الخليل " ياصدام ياحبيب هيا انسف تل أبيب " . 据报道, " 敬爱的萨达姆,炸毁特拉维夫 " 是听到的口号之一。
حتى اﻵن كليتا الحقوق في الجامعة العبرية في القدس وجامعة تل أبيب - القانون اﻻقتصادي والتجاري الدولي وقانون الملكية الفكرية. 1969年至今 耶路撒冷希伯来大学和特拉维夫大学法学院,教授国际经济和贸 易法及知识产权法。
وينطبق ذلك على الهجوم الإرهابي في ريشون ليتسيون وعلى محاولة تفجير الملهى الليلي في تل أبيب اللذين وردت تفاصيلهما أعلاه. 里雄莱西安的恐怖袭击和特拉维夫夜总会的未遂爆炸都出现了这种情况,这两起事件我已在上文中说明。