وفي الوقت ذاته، سيكون توفير مساعدات ثنائية تكميلية عنصرا حاسما في معالجة المشاكل الناشئة عن تهريب المخدرات والأسلحة. 与此同时,还必须提供补充双边援助处理毒品和军火走私问题。
وقد استثمرت إسرائيل قدراً كبيراً من القوى البشرية والموارد في منع تهريب المخدرات من لبنان. 以色列在防止麻醉品从黎巴嫩走私入境方面投入了大量的人力和物力。
ودفعت السلطات أيضا بأن تهريب المخدرات كثيرا ما يستتبع جرائم أخرى خطيرة من قبيل القتل والاشتباكات المسلحة. 当局还认为,毒品走私常涉及其他严重犯罪,如谋杀和武装冲突。
تقرير المدير التنفيذي عن متابعة المؤتمر الوزاري الثاني المعني بدروب تهريب المخدرات من أفغانستان 执行主任关于阿富汗毒品贩运路线问题第二次部长级会议的后续行动的报告
ومن بواعث الخوف على أمن الدولة ما يشهده تهريب المخدرات إلى داخل ليبريا وخارجها من نشاط متنام. 此外,利比里亚的出入境贩毒活动明显增加,进一步威胁国家安全。
وباتت الأراضي المحتلة بؤرة للإرهابيين والعصابات المسلحة، يستشري فيها تهريب المخدرات والأسلحة والأشخاص. 被占领土已经成为恐怖分子和犯罪团伙的窝藏地点,毒品、武器和人口走私猖獗。
وجميع هذه الإجراءات إنما تكمل الجهود التي نبذلها لمكافحة تهريب المخدرات والجريمة المنظمة. 所有这些行动将对正在开展的打击贩毒和有组织犯罪的努力发挥相辅相成的作用。
43- وأعرب أحد الممثّلين عن القلق إزاء المشكلة المستجدّة، المتمثّلة في استخدام صيدليات الإنترنت في تهريب المخدرات عبر الحدود الوطنية. 一名代表对利用跨越国界的互联网药房偷运毒品的新问题表示关注。
5- ويقدّم هذا التقرير معلومات عن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الوزاري الثاني المعني بطرق تهريب المخدرات من أفغانستان. 本报告提供了关于阿富汗贩毒路线问题第二次部长级会议筹备情况的资料。
وفي غرب أفريقيا، تواجه عدة بلدان مخاطر كبيرة عبر الحدود، من بينها تهريب المخدرات والأسلحة والاتجار بالبشر. 在西非,一些国家面临严重的跨界威胁,包括非法贩运毒品、人口和武器。