ومن الشواهد المؤلمة على ذلك عمليات القتل التي راح ضحيتها موظفو الإغاثة الدولية في تيمور الغربية (اندونيسيا) وغينيا. 西帝汶(印度尼西亚)和几内亚境内的援助人员遭谋害就是令人痛苦的例子。
وتعني المرحلة الخامسة (الجلاء) ألا يوجد بصفة دائمة في تيمور الغربية أي من موظفي الأمم المتحدة المعينين دوليا. 第五阶段(撤离)意味着联合国国际征聘的工作人员不会永久驻留在西帝汶。
وهناك تقارير تشير إلى إجبار الناس على البقاء في تيمور الغربية تحت سيطرة الميليشيات في ظل أوضاع شبيهة بأوضاع الرهائن. 还有关于把群众当作人质一般强行关押在西帝汶处于民兵控制之下的报道。
فلم يبلغ أحد عن دخول أعداد كبيرة من أفراد الميليشيات تيمور الشرقية انطﻻقا من تيمور الغربية لتعزيز عمليات الميليشيات هناك. 基本上没有人报道,许多民兵从西帝汶进入东帝汶,加强当地民兵的行动。
ومن الناحية اﻹنسانية، تتسم أحوال معظم السكان في تيمور الشرقية والﻻجئين في تيمور الغربية بالخطورة الشديدة. 就人道主义方面来说,东帝汶的大多数人口和西帝汶的难民人口的状况都极为严重。
وأبلغ الوفود بأن المفوضية ستظل تعمل في تيمور الغربية لمواصلة عملية إعادة اللاجئين إلى وطنهم والمساعدة في التوطين المحلي. 他告诉各代表团,难民署将留驻西帝汶继续从事难民遣返行动并协助就地安置。
وتُبذل جهود لبناء مستوطنات جديدة في تيمور الغربية وتقديم خدمات أفضل إلى كل من اللاجئين السابقين والمجتمعات المضيفة. 现在正在努力在西帝汶建立新的定居点,并向原难民和接待社区提供改进的服务。
ثانيا، الأمن بين اللاجئين في المعسكرات والسكان المحليين في تيمور الغربية في ضوء ازدياد التوتر بين الجانبين. 其次是难民营的难民和西帝汶当地人间的安全问题,因为他们之间的关系越来越紧张。
ويوجد نحو 000 100 مشرد تيموري شرقي في تيمور الغربية وجزيرتي فلوريس وآلور. 约有100,000名流离失所的东帝汶人目前呆在西帝汶和Flores岛和Alor岛上。