وكانت آشكو تستهدف في هذا المشروع جالية المغتربين الأردنيين في الكويت، والتي تفيد بأن عددها كان يبلغ 000 500 مغترب. Ashco将居住在科威特的约旦侨民作为项目的受益对象,它称这些侨民共有500,000人。
وتنتشر في دولة الكويت مدارس خاصة عربية ومدارس لكل جالية غير عربية تؤدي خدمتها التعليمية للمقيمين من أبنائها على أرض الكويت. 在科威特,有私立的阿拉伯学校和其他所有非阿拉伯居民的学校,为在科威特领土上的居民服务。
ويظهر تقرير التقييم الذي نشر بعد سنة من بدء سريان القانون أنه كان له أثر كبير على جالية السيخ في فرنسا. 继该法生效一年后撰写的评估报告表明,这对法国境内的为数甚少的锡克族群产生了相当大的影响。
27- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار الممارسة الحالية المتمثلة في الزواج المبكر قبل بلوغ السن القانونية، ولا سيما في أوساط جالية الروما (المادة 10). 委员会关切的是,仍然存在着法定年龄之前结婚的早婚习俗,特别是在罗姆社群中(第十条)。
والبنات اللاتي يتركن التعليم الإلزامي ينتمين إلى جالية الروما وهي جالية لا تعلق أهمية كبيرة على تعليم البنات. 辍学的女童主要是罗姆女童,之所以出现这种情形,是因为罗姆人社会的文化传统认为女童教育没有多大价值。
والبنات اللاتي يتركن التعليم الإلزامي ينتمين إلى جالية الروما وهي جالية لا تعلق أهمية كبيرة على تعليم البنات. 辍学的女童主要是罗姆女童,之所以出现这种情形,是因为罗姆人社会的文化传统认为女童教育没有多大价值。
وسوف تقوم بعثته بالدفاع عن التزاماتها تجاه جالية الأمم المتحدة وهي تتوقع بالمثل أن يحترم جميع أعضاء تلك الجالية القوانين المحلية. 美国代表团会秉持其对联合国大家庭的承诺,同样的,它也期望联合国大家庭的所有成员遵守地方法律。
وقال إن التغيرات الاجتماعية والاقتصادية المعقدة التي حدثت في هنغاريا خلال العقد الماضي أثرت على جالية الروما أكثر من تأثيرها على قطاعات أخرى من السكان. 过去十年在匈牙利发生的复杂的社会和经济变化对罗姆人社区的影响比对其他人口部门的影响更大。
وحث الحكومة على أن تجعل لندن ومناطق أخرى من البلد أكثر أمنا، بالشراكة مع الجالية المسلمة، وأن تتجنب اتخاذ أي جالية كبش فداء. 它敦促政府与穆斯林社区建立伙伴关系,使伦敦和该国的其他地区更加安全,避免让任何社区成为替罪羊。