وتقاتل في صفوف جبهة النصرة مجموعة وافدة من الاتحاد الروسي تضم قادة إرهابيين ذوي أصول شيشانية، غير أن هؤلاء القادة ما زالوا يدينون بالولاء لإمارة القوقاز (QE.E.131.11). 目前有一批来自俄罗斯联邦的车臣族恐怖主义指挥官与胜利阵线并肩作战,但继续效忠埃马拉特·卡夫卡兹(QE.E.131.11)。
وهناك أيضا توصية بأن تقوم الدول الأعضاء بحث القطاع المالي على تحسين تدقيقه في التحويلات المالية من المؤسسات التي قد تواصل العمل ضمن الأراضي الخاضعة لسيطرة جبهة النصرة أو تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام. 监测组还建议会员国敦促金融部门对可能继续在伊黎伊斯兰国或胜利阵线控制区开展业务的机构转移资金的情况加强审查。
الجماعات الجهادية المتطرفة، بما فيها أبرز جماعتين تابعتين للقاعدة وهما جبهة النصرة وتنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام (تنظيم الدولة الإسلامية)، وهي تضم مقاتلين من أتباع السلفية الجهادية معظمهم أجانب. 激进的圣战团体,包括基地组织的两大分支:支持阵线(Jabhat Al-Nusra)和伊拉克和大叙利亚伊斯兰国(ISIS)。
وتفيد التقارير بأن زعيماً معروفاً من زعماء جبهة النصرة من المملكة العربية السعودية، هو قسورة الجزراوي، أطلق النار على الرجال الذين كانوا راكعين أمامه مقيدي اليدين ومعصوبي العينين. 据报,支持阵线来自沙特阿拉伯的一个知名领袖Qassoura Al-Jazrawi打死了跪在他面前双手被捆绑和蒙住眼睛的几名男子。
ومع ذلك، فقد يكون هذا عاملا في تجديد الصلات الوظيفية بين تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة، إذا احتاجت جبهة النصرة إلى التعامل مع تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام للحصول على الأسلحة. 不过,如果胜利阵线需要与伊黎伊斯兰国打交道来获取武器,这可能就是伊黎伊斯兰国与胜利阵线之间恢复功能性联系的因素。
113- ولا يزال مقاتلو جبهة النصرة والجبهة الإسلامية المتمركزون قرب المدينة القديمة في حلب يطلقون عبوات غازية متفجرة مرتجلة على القلعة، مستهدفين القناصة الحكوميين الموجودين فيها. 驻扎在阿勒颇老城附近的Jabhat al-Nusra和伊斯兰阵线作战人员继续向城堡发射简易汽油罐爆炸物,目标是驻扎在内的政府军狙击手。
فقطر تمول جبهة النصرة التي اختطفت، بدعم مباشر من إسرائيل، أفرادا من قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في الجولان السوري المحتل. 胜利阵线受以色列的直接支持,而卡塔尔一直在为该阵线提供资金,其绑架了联合国脱离接触观察员部队(观察员部队)在被占领的叙利亚戈兰工作的工作人员。
ومما يبعث على القلق الشديد أيضا التقارير التي تفيد بتشكيل مجموعات من الأفراد ضمن الطوائف اللبنانية تحمل السلاح لحماية نفسها مخافة التعرض للهجوم من جماعات منها جبهة النصرة وتنظيم الدولية الإسلامية في العراق والشام. 有报告称,黎巴嫩社区中有的团体为防止遭到诸如努斯拉和伊黎伊斯兰国等团体的袭击而拿起武器自卫,这种情况同样令人深感忧虑。
كذلك عجز الظواهري، بسبب ضعف قيادته ونفوذه، عن تسوية الخلافات بين تنظيم القاعدة في العراق وتنظيم " جبهة النصرة " المرتبط به (وكلاهما مدرج في القائمة في إطار الرمز (QE.J.115.04)). 由于扎瓦希里的领导和影响薄弱,伊拉克基地组织和与其有关联的人民胜利阵线(都列名为QE.J.115.04)之间的分歧没有得到解决。
وفي الوقت الحالي لا توجد مرافق لإنتاج النفط في المناطق التي تسيطر عليها جبهة النصرة أو توجد أعداد قليلة منها، الأمر الذي يقضي على جزء كبير من قدرة الجماعة على جمع الأموال عن طريق السيطرة على تهريب النفط أو استغلال هذا التهريب. 目前,很少甚至没有石油生产设施被胜利阵线控制,这使得该团体通过控制或利用石油走私筹集资金的能力大幅减弱。