简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

جزر فيرجن البريطانية

"جزر فيرجن البريطانية" بالانجليزي
أمثلة
  • ويرجع نجاح القطاع المالي في جزر فيرجن البريطانية حصرا تقريبا إلى الدور الذي تؤديه بوصفها أهم ولاية قضائية لشركات الأعمال التجارية الدولية في العالم.
    英属维尔京群岛金融部门的成就几乎完全仰仗作为世界首要的国际商业公司司法管辖区。
  • وعلى صعيد العلاقات الخارجية، تتمتع جزر فيرجن البريطانية بصلاحية التفاوض على إبرام معاهدات في مجالات معينة مثل بعض المسائل المتعلقة بالمراكز المالية الخارجية.
    在对外关系方面,英属维尔京群岛受托可在某些离岸金融事务等具体领域中进行条约谈判。
  • وحضرت أيضا جزر فيرجن البريطانية وجزر تيركس وكايكوس، التي انسحبت عليها الاتفاقية بالفعل، لتبادل الممارسات الجيدة.
    已经加入《公约》的英属维尔京群岛及特克斯和凯科斯群岛也参加了这次讲习班,并且介绍了其好的做法。
  • ووفقا لما تناقلته التقارير الصحفية، ازداد سكان جزر فيرجن البريطانية بنسبة 50 في المائة على مدى عشر سنوات وبلغ مجموعهم 000 24 نسمة.
    根据新闻报导,英属维尔京群岛居民人数10年内增长了50%,增加到大约24 000人。
  • وفي عام 2008، منحت جزر فيرجن البريطانية لأول مرة شهادات إقامة إلى 28 مواطنا من مونتسيرات().
    2008年,英属维尔京群岛向28名蒙特塞拉特公民发给居留证。 这是蒙特塞拉特公民首次获得这种证书。
  • وحصل الفريق على سجلات من جزر فيرجن البريطانية يتبين منها أنّ إنفستكوم العالمية مملوكة بأكملها لشركة إنفستكوم القابضة (لكسمبرغ) المُغفلة.
    专家小组从获得的记录显示,因韦斯特康控股公司(卢森堡)100%拥有因韦斯特康全球有限公司。
  • 36- وقدم أعضاء لجنة مراجعة الدستور توصية منفصلة تدعو حكومة جزر فيرجن البريطانية إلى النظر في إنشاء آلية لعقد استفتاءات بشأن التعديلات الدستورية.
    宪法专员提出的另一项建议是,维尔京群岛政府应考虑建立一个就修订宪法举行公民表决的机制。
  • وما زال ساري المفعول - من جوانب مدونة قانون العمل في جزر فيرجن البريطانية وهو الأحكام التي تنظم فترات الراحة وساعات العمل وغير ذلك.
    维尔京群岛《劳工法》另一组长期有效而且仍然有效的条款是关于休假和工作时间等问题的规定。
  • وتتعهد حكومة جزر فيرجن البريطانية بمواصلة تنفيذ السياسات، والبروتوكولات والبرامج التي ستحد من التفاوت بين الجنسين وتقضي عليه على النحو المشار إليه في التقرير.
    英属维尔京群岛政府承诺继续执行这些政策、协议和方案,以减少和消除本报告提到的性别差异。
  • وتمتلك انفستكوم غلوبال ليمتد شركة انفستكوم هولدينغز، التي تأسست في جزر فيرجن البريطانية ومسجلة في لكسمبورغ (انظر المرفق الثالث).
    因韦斯特康全球有限公司的股东是在英属维尔京群岛成立、在卢森堡注册的因韦斯特康控股公司(见附件八)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5