ويود وفدها أن تتوقف الانتهاكات التي ترتكبها جمعية الصليب الأحمر الوطنية التي ينطبق عليها البروتوكول. 埃及代表团希望国家红十字会停止这种违反决议的行为,《第三议定书》专门适用于这类红十字会。
وأبرمت جمعية الهلال الأحمر التركية مذكرة تفاهم مع جمعية الصليب الأحمر في ميانمار لتقديم مساعدات غوثية إلى السكان المتضررين. 土耳其红新月会与缅甸红十字会就向受影响民众提供救济援助一事达成了一项谅解备忘录。
وتهب جمعية الصليب الأحمر الشيلية لمد يد العون كلما كانت هناك حاجة إلى مساعدتها، وتتعاون تعاونا وثيقا مع الحكومة ومنظمات أخرى منتسبة. 智利红十字会一旦在需要其提供帮助时,就作出反应,同政府和其他有关组织密切合作。
98- ومجال الاهتمام الرئيسي لمشروع السماء الذي يعمل جنباً إلى جنب مع جمعية الصليب الأحمر الفيجي هو ضمان انتفاع الأطفال الفيجيين بالخدمات الصحية. 同时与斐济红十字会携手开展工作的天堂项目首要关注的是,确保斐济儿童受益于保健服务。
ومن الأنشطة التي تحظى باهتمام خاص مسابقة القانون الإنساني الدولي التي تنظمها سنويا جمعية الصليب الأحمر في صربيا بدعم من اللجنة الدولية للصليب الأحمر. 塞尔维亚红十字会每年在红十字国际委员会支持下举办的国际人道主义法竞赛特别受欢迎。
ولقد قامت جمعية الصليب الأحمر الفييتنامية بصورة ناجحة بالأخذ بمبادرة مماثلة تربط بين تقليص المخاطر والتنمية، ولا سيما من خلال برنامجها المتعلق بأشجار المانغروف. 越南红十字会特别是通过其红树方案,成功地开展了将减少危机与发展关连在一起的类似倡议。
وقد شاركت اللجنة مع جمعية الصليب الأحمر البريطاني في عام 2007 في مشروع لاستكمال الممارسة الواردة في المجلد الثاني من الدراسة. 2007年,红十字委员会同英国红十字会合作,实施了一个更新研究报告第二卷中所述做法的项目。
وقُتل في الهجوم ثمانية أشخاص من بينهم مهندس يعمل في المستشفى ومتطوع من متطوعي جمعية الصليب الأحمر اللبناني كان يحاول الوصول إلى أحد الجرحى. 102 有8人被炸死,其中包括1名医院的工程师和1名试图赶去救助伤员身边的黎红十字会志愿者。
ووقع خلال الزيارة مذكرة تعاون مع رئيس جمعية الصليب الأحمر لميانمار لتقديم المساعدة على المديين القصير والطويل إلى السكان المتضررين في ولاية راخين. 访问期间,他就向若开邦受影响民众提供短期和长期援助一事,与缅甸红十字会主席签署了合作备忘录。