ففي شمال دارفور، قتل سائق يعمل في جمعية الهلال الأحمر السوداني في عمل يبدو أنه من أعمال اللصوصية. 在北达尔富尔州,一名苏丹红新月会的司机被杀,显然是土匪所为。
وفي عام 2005، بدأت جمعية الهلال الأحمر لطاجيكستان مشروعا لدر الدخل بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. 2005年,塔吉克斯坦红新月会在开发署支持下,着手一项创收项目。
وعملت جمعية الهلال الأحمر في بنغلاديش مع السلطات الوطنية على ضمان أن تكون جهود التأهب تلك جهودا فعالة للغاية. 孟加拉国红新月会与国家当局进行了协作,确保备灾工作行之有效。
وعند وصولهم إلى غزة، توجهوا إلى جمعية الهلال الأحمر الفلسطيني وأخبروهم عن الجرحى الذين خلفوهم وراءهم. 到了加沙,他们找到巴勒斯坦红新月会,告诉人们还有受伤的人留在后面。
132- وتشارك بقوة في رفع مستوى الوعي العام في مجال الصحة الإنجابية جمعية الهلال الأحمر في تركمانستان. 土库曼斯坦红新月会积极参与了加强居民对生殖健康问题认知性的工作。
وغطت الوكالة احتياجات العلاج داخل المستشفيات في مستشفيات جمعية الهلال الأحمر الفلسطينية بلبنان. 近东救济工程处支付了黎巴嫩的巴勒斯坦红新月会各医院的病人住院医疗服务费用。
وأجرى وفد اللجنة أيضا مشاورات مع سوزان مبارك، رئيسة جمعية الهلال الأحمر المصرية وسيدة مصر الأولى. 委员会代表团还与第一夫人、埃及红新月会会长苏珊·穆巴拉克进行了协商。
580- استناداً إلى استنتاجاته المتعلقة بمطالبة جمعية الهلال الأحمر يوصي الفريق بتعويض يبلغ إجماليه 750 51 ريالاً سعودياً. 根据对红新月会索赔的调查结果,小组建议赔偿共计51,750里亚尔。
وكلف مجلس الوزراء جمعية الهلال الأحمر الكويتي بالعمل على توفير مواد المساعدات من الأسواق القريبة من المناطق المتضررة بغية إيصالها بسرعة. 大臣会议指示科威特红新月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。
وعلى وجه الخصوص، تتمتع الأونروا بعلاقات عمل ممتازة مع لجنة الصليب الأحمر الدولية ومع جمعية الهلال الأحمر الفلسطيني. 工程处尤其和红十字国际委员会和巴勒斯坦红新月会保持极佳的工作关系。