قيام حكومة الوحدة الوطنية والمصالحة بإنشاء مجلس للأمن الوطني يتولى الإشراف على عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإنشاء جيش وطني جديد. 由民族团结与和解政府成立一个国家安全委员会,负责监督解除武装、复员和重返社会进程,并组建新的国民军。
وأود مرة أخرى أن أرجو من البلدان المانحة أن تواصل دعم استراتيجيتنا لإنشاء جيش وطني ونظام وطني للأمن عن طريق ترجمة التعهدات الدولية إلى مساهمات ملموسة. 我要再次请求捐助国进一步支持我国建立一支国家军队和一个国家安全制度,把国际认捐变成具体的捐助。
ولا تزال الجهود الرامية إلى بناء جيش وطني أفغاني وقوة شرطة وطنية تتسم بأهمية حاسمة في تدعيم سلطة الإدارة الانتقالية وتعزيز حس الهوية والوحدة الوطنية. 就巩固过渡政府的权力和加强国家意识和团结感而言,建立阿富汗国家军队和警察部队的努力仍然至关重要。
إن هشاشة الوضع الأمني تؤكد ضرورة إنشاء جيش وطني متعدد الإثنيات وقوة شرطة تخضع لرقابة مدنية ونظام قضائي فاعل. 脆弱的安全局势突出表明必须建立一支多族裔的军队、一支在文职政府控制之下的警察部队和一个能够行使职能的司法系统。
185- في حال إنشاء حكومة مشروعة، يتعين أن يُفحص بدقة ما قد يقدم من إعفاءات من الحظر المفروض على الأسلحة لصالح ما يتم تشكيله من جيش وطني أو قوة للشرطة . 如果建立一个合法政府,对未来国家军队或警察部队可以豁免武器禁运,但须彻底审查豁免办法。
وتدعم المساهمة في الصندوق الاستئماني هدف الحكومة الأسترالية بإنشاء جيش وطني أفغاني مكتف ذاتيا وقادر على توفير الأمن للأمة الأفغانية. 向信托基金提供捐款,有助于澳大利亚政府关于建立一支能够为阿富汗国家提供安全的自给自足的阿富汗国家军队的目标。
11- أفرزت الحرب الأهلية جيشين متنازعين كان من اللازم توحيدهما في صلب جيش وطني لتعزيز السلم الذي أفضى إلى نشأة المؤسسات الحكومية الجديدة. 内战产生了两只对抗的军队,如果要使催生了新国家机制的和平得到巩固,就必须将这两只军队融合成一支国家军队。
ولم يراهن مراقبون كثرٌ، بل جُلّ المراقبين، على النجاح في بلوغ هدف تشكيل جيش وطني في غضون ما استغرقه ذلك من وقت. 很多观察员----如果不是大多数的话----都认为,在预定的时间里实现建立国民军的目标,取得成功的机会甚微。
كما ينبغي أن يوكل إليها دور أقوى في دعم إنشاء جيش وطني يُعتمد عليه، فيما هي تحافظ على دورها المحايد بصفتها قوة حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة. 它应当奉命发挥更强大的作用,支持创建一支可信的国民军,同时又保持作为联合国维护和平部队的中立角色。