简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

حالة الالتزامات

"حالة الالتزامات" بالانجليزي
أمثلة
  • وانسجاما مع هذا المقرر ومتابعةً للنهج المعتمد في هذا السياق، يقدِّم هذا التقرير حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية في عام 2005 وما بعده، وتحليلا موجزا للإيرادات المؤقتة من الموارد العادية وغيرها من الموارد المقدمة في عام 2004.
    根据这项决定,并在为此采取的方针基础上,本报告将介绍2005年及以后经常供资承诺的情况,并简要分析2004年收到的经常资源和其他资源的临时收入。
  • وتمشيا مع أحكام هذا المقرر وبناء على النهج المتبع في هذا السياق، يعرض هذا التقرير حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لعام 2007 وما بعده، وبيانا موجزا للإيرادات المؤقتة للموارد العادية والموارد الأخرى المتلقاة في عام 2006.
    根据这项决定,并在为此采取的方法基础上,本报告介绍了2007年及以后经常供资承诺的情况,并简要说明了2006年收到的经常资源和其他资源的临时收入。
  • وتمشيا مع أحكام هذا المقرر ومتابعة للنهج المتبع في هذا السياق، يقدِّم هذا التقرير حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية في عام 2006 وما بعده، وتحليلا موجزا للإيرادات المؤقتة من الموارد العادية وغيرها من الموارد المحصلة في عام 2005.
    根据这项决定,并在为此采取的方针基础上,本报告将介绍2006年及以后经常供资承诺的情况,并简要分析2005年收到的经常资源和其他资源的临时收入。
  • وتماشيا مع أحكام هذا القرار، واستنادا إلى النهج المتبع في هذا السياق، يعرض هذا التقرير حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لعام 2008 وما بعده، وبيانا موجزا للإيرادات المؤقتة للموارد العادية والموارد الأخرى الواردة في عام 2007.
    根据这项决定,并在为此采取的做法基础上,本报告将介绍2008年及以后经常供资承诺的情况,并综述2007年收到的经常资源和其他资源的临时收入。 决定因素
  • وتماشيا مع أحكام هذا القرار، واستنادا إلى النهج المتبع في هذا السياق، يعرض هذا التقرير حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لعام 2009 وما بعده، وبيانا موجزا للإيرادات المؤقتة للموارد العادية والموارد الأخرى الواردة في عام 2008.
    根据这项决定,并在为此采取的做法基础上,本报告将介绍2009年及以后经常供资承诺的情况,并综述2008年收到的经常资源和其他资源的临时收入。 决定因素
  • إلا أنه استنادا إلى تحليل حالة الالتزامات غير المصفاة، يعتقد الأمين العام أن هذا التجاوز البالغ إجماليه 000 571 دولار (صافيه 800 270 1 دولار) ستتم إزالته من خلال تصفية بعض الالتزامات غير المصفاة.
    但是,根据对未结算的承付款项状况的分析,秘书长相信,在对某些未结算的承付款项进行结算后,这项毛额571 000美元(净额1 270 800美元)的超支将会消失。
  • ١-٥٦- ويُكشف عن الخصوم الطارئة التي لا يكون فيها الالتزام المحتمل مؤكداً، أو لم يتأكّد بشأنه بعد ما إذا كان على اليونيدو التزام حاضر يمكن أن يؤدي إلى تدفق موارد إلى الخارج، أو في حالة الالتزامات التي لا تفي بمعايير الاحتساب وفقا للمعيار ١٩ من معايير إيبساس.
    56 报表中披露了或有负债,即可能的义务不确定,或尚不肯定工发组织是否负有可能导致资源外流的当前义务,或债务不符合准则19的确认标准。
  • وإضافة إلى ذلك، يُعدّ القيّم تقارير عن عملية بيع وحدات خفض الانبعاثات المعتمد لحساب صندوق التكيف وعن حالة الالتزامات والتحويلات المتعلقة بأموال الصندوق الاستئماني ويقدمها إلى مجلس صندوق التكيف سنوياً (أو حسب التواتر المتفق عليه بين القيم ومجلس صندوق التكيف).
    此外,受托管理人还应编写并每年(或以受托管理人和适应基金董事会同意的任何其他频率)向适应基金董事会提供为适应基金销售核证的排减量的报告,以及关于信托基金资金承诺和转拨情况的报告。
  • تلاحظ مع القلق حالة الالتزامات إزاء البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة والمبالغ التي ردت لها مقابل قواتها ووحدات شرطتها المشكلة ومعداتها المملوكة للوحدات واكتفائها الذاتي، وتؤكد على أهمية التسوية التامة لتلك الالتزامات، وتحث في هذا الصدد جميع الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة بالكامل في حينها وبدون شروط،
    关切地注意到在部队、建制警察部队、特遣队所属装备和自我维持方面对部队及警察派遣国的负债及偿还情况,强调应全额结清这些负债,并在这方面敦促所有会员国按时、足额、无条件缴纳摊款;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5