简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

حجم القوات

"حجم القوات" بالانجليزي
أمثلة
  • وفي حين أرحب بالتقارير التي تفيد بتخفيض حجم القوات الحكومية في كوسوفو إلى المستويات المتفق عليها، أحث جميع اﻷطراف المعنية على الوفاء بالتزاماتها واﻻمتثال التام لقرارات مجلس اﻷمن.
    我欢迎关于在科索沃的政府部队已撤至商定水平的报道,同时促请所有有关各方履行承诺,全面遵守安全理事会的各项决议。
  • وسيتم تخفيض حجم القوات في القطاع الخامس (الدمازين) من فرقة من أربع سرايا إلى فرقة من ثلاث سرايا، والعمل جار في نشر السرية الرابعة لحماية قاعدة عبيد للوجستيات.
    第五区(达马津)要缩减兵力,从4个连组成的营减到3个连组成的营,第4个连将予重新部署,用以保护奥贝德后勤基地。
  • ومن المتوخى تقليص حجم القوات المسلحة من 300 10 فرد عسكري إلى 500 8 فرد خلال السنوات القليلة المقبلة، وذلك بصورة رئيسية من خلال الاستنزاف الطبيعي وتوفير فرصة للاتفاق على الانسحاب الطوعي.
    设想在今后几年将武装部队军事人员从10 300人减至大约8 500人,主要通过自然减员及提供自愿离职计划来实现。
  • وأفضى تخفيض حجم القوات المسلحة في الآونة الأخيرة، الذي أتاح بعضا من الأراضي العسكرية الفائضة، إلى تجدد النـزاع حول عمليات الاستيلاء الأولية للمنفعة العامة كما أحيا الآمال في إعادة هذه الأراضي.
    军队最近的缩减空出了一些多余的军事用地,从而导致人们再次对当初征用土地的做法争论不休,并对土地的归还燃起了希望。
  • زيادة عدد أفراد الجيش والشرطة الذي وصل حسب المصادر الرسمية العراقية إلى 600 ألف عنصر، وسيبلغ قبل نهاية السنة الحالية 670 ألف عنصر علاوة على زيادة حجم القوات الأجنبية.
    根据伊拉克官方信息,军事人员和警察的数量已增至600 000人,而且在年底将达670 000人,此外,外国部队人数也在激增;
  • ورغم الارتفاع في تكلفة عملية التسريح التي تأتي نتيجة لخفض حجم القوات العسكرية ويجري في إطارها توجيه الأفراد العسكريين نحو الاستقرار من جديد في مهام مدنية، فإن تلك العملية من شأنها أن تؤدي إلى خفض النفقات على الأجل الطويل.
    部队缩编后的复员工作涉及为军事人员重新安排文职工作,复员工作的费用最初很高,但从长期看应会导致支出下降。
  • واتُبع في إصلاح القطاع الأمني في القارة الأفريقية نهج تبسيطي عموماً ركز تركيزاً مفرطاً على تقليص حجم القوات العسكرية ولم يحلّل بما فيه الكفاية أنواع القوات العسكرية اللازمة في أفريقيا.
    非洲大陆对于保安部门的改革一般采取了简略的方式,导致过分偏向于裁减人员,而未能足够地分析在非洲需要的军事部队属于哪种类型。
  • ٣ يتعين على جميع القوات التي يعاد نشرها في مواقع دفاعية أن تقدم معلومات عن حجم القوات وتسليحها والأسلحة التي تحتفظ بها في كل موقع إلى آليات اللجنة العسكرية المشتركة ومنظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة.
    3 在重新部署到防守阵地之后,所有部队应向联合军事委员会、非统组织和联合国机制报告每处部队兵力、装备和武器的有关情况。
  • ووفقا لتقرير الأمين العام الأخير عن أعمال المنظمة، بلغ حجم القوات التي أذن المجلس بوزعها ثلاثة أمثال ما كان عليه في الأشهر الاثني عشر الماضية تقريبا، إذ يبلغ الآن حوالي 45 ألف جندي نظامي.
    根据秘书长关于本组织工作的最新报告,安理会授权部署的人员规模在过去12个月几乎增加两倍,现在有大约45 000名穿制服的人员。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5