كما تسببت ظواهر الطقس المتطرفة، مثل موجة الحرارة في أوروبا والهند وبنغلاديش في حصد أرواح عشرات الألوف. 极端的天气状况,诸如在欧洲、印度、孟加拉国和巴基斯坦的热浪,夺走了成千上万人命。
كما أن بعضها يعتبر موطنا للسكان الأصليين، وأحيانا يكون للمجتمعات الزراعية المستقرة بالقرب منها الحق في حصد موارد الغابات. 有些是土着居民的住家,有时附近的既有农村社区在传统上有利用这些森林资源的权利。
وطالب بضرورة تصعيد الجهود الدولية من أجل مساعدة البلدان النامية على حصد مكاسبها المشروعة من الموارد التي تجنى في شكل إيرادات ضريبية. 国际上必须加紧努力以帮助发展中国家以税收的形式从自己的资源中获得合法收益。
وعلاوة على ذلك، فإن زيادة سرعة حصد الأخشاب قبل وضع النظم وإنفاذها قد يترتب عليه استغلال الغابات بصورة غير مستدامة. 此外,监管和执法滞后于伐木量的增加速度,可能会对森林造成影响,导致森林不可持续。
وقد شهدت جاكلين موريكاتيتي، الطالبة البالغة الثامنة عشرة من العمر، هذا الصراع العرقي الذي حصد أرواح أغلب أفراد أسرتها. Murekatete,一位18岁的学生,亲眼目睹了夺取她几乎全部家人生命的种族冲突。
بدأ هذا العام بزلزال مأساوي في هايتي حصد أرواح أكثر من 000 200 شخص، بمن فيهم موظفو الأمم المتحدة وحفظة السلام. 今年初,海地不幸遭遇地震,包括联合国工作人员和维和人员在内有200 000多万人丧生。
وبين عامي 1970 و 1990 نمت طاقة حصد الأسماك في العالم ثماني مرات أسرع من معدل نمو عمليات تفريغ المصيد(11). 在1970年至1990年之间,全球渔业捕捞能力的增长速度比捕鱼上岸量的增长速度快8倍。
وزعم نشطاء أن إهمال قوات الدفاع الإسرائيلية لصيانة وإصلاح الأسلاك الشائكة حول المناطق الملغومة لا يزال يتسبب في حصد أرواح الأطفال والقرويين. 活动分子称,以色列国防军疏于维护和修理雷区四周的有刺铁丝网,儿童和村民继续因此丧生。