9- تضمّن حفل افتتاح حلقة العمل كلمات استهلالية وترحيبية ألقاها ممثلون عن الأكاديمية النمساوية للعلوم ووزارة الشؤون الأوروبية والدولية الاتحادية ووزارة النقل والابتكار والتكنولوجيا الاتحادية ومقاطعة ستيريا ومدينة غراتس ومكتب شؤون الفضاء الخارجي. 在专题讨论会开幕式上致开幕辞和欢迎辞的包括奥地利科学院、联邦欧洲和国际事务部、联邦交通、创新和技术部、斯蒂里亚州、格拉茨市和外层空间事务厅的代表。
6- سيكون الأمين العام من ممثلي البلد المضيف وسيكون مسؤولاً، باتصال وثيق مع الرئيس المعيّن وبالتشاور مع الدول الأطراف، عن تنسيق ترتيبات حفل افتتاح الاجتماع والتظاهرات الموازية، فضلاً عن الجهود الأخرى الداعمة للمؤتمر الاستعراضي الأول. 会议秘书长将由东道国一名代表担任,他将与指定的主席密切联系并与各缔约国协商,负责协调会议开幕式的安排和附带举行的活动以及与第一次审议会议相配合的其他辅助性工作。
إن ظهور سيرج سركيسيان بالزي العسكري أمام قوات الاحتلال، وهو يقوم شخصيا بتقليد الأوسمة والأنواط للجنود الذين شاركوا في التدريبات، وحضوره حفل افتتاح الثكنات العسكرية الجديدة واجتماعا مع العسكريين بها، يشكل دليلا وقائعيا آخر يقوض الأسطورة التي مفادها أن أرمينيا لا دخل لها بالعدوان على أذربيجان واحتلال أراضيها. 谢尔日·萨尔基相身着军装出现在占领部队前,亲自为参加演习的军人颁发奖章,他出席了新军营启用仪式并会见了军事人员,是打破亚美尼亚与侵略阿塞拜疆和占领其领土无关的神话的事实证据。
14- وأثناء حفل افتتاح حلقة العمل أدلى ببيانات استهلالية وترحيبية ممثّلو معهد الأرصاد الجوية للتدريب والبحث، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، ودائرة الأرصاد الجوية في كينيا (الممثّل الدائم لكينيا أيضاً لدى المنظمة العالمية للأرصاد الجوية)، والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية، ووكالة الفضاء الأوروبية، ومكتب شؤون الفضاء الخارجي. 在讲习班开幕式上,肯尼亚气象培训研究所、发展局、肯尼亚气象局(也是肯尼亚驻世界气象组织常驻代表)、发展资源测绘区域中心、欧空局和外层空间事务厅的代表作了介绍性发言或致欢迎辞。