(ي) دعم العمل على توفير الأمن لوزراء حكومة المصالحة الوطنية بالتنسيق مع السلطات الإيفوارية؛ (j) 与科特迪瓦当局协调,支持向全国和解政府各部部长提供安全保障,
وهم مكلفون بتوفير الأمن لأعضاء حكومة المصالحة الوطنية من أجل حل الشواغل الأمنية للقوات الجديدة. 宪兵的任务是为民族和解政府成员提供安全保障,以解决新军的安全关切。
اتُفق على أن رئيس وزراء حكومة المصالحة الوطنية يحتاج إلى السلطة التنفيذية اللازمة لإنجاز مهمته كما يجب. 各方同意民族和解政府的总理需要有必要的执行权力以适当完成任务。
(أ) سينفذ رئيس وزراء حكومة المصالحة الوطنية خطة العمليات المشتركة لتحقيق نزع سلاح الميليشيات وحلها. a. 民族和解政府总理将执行《联合行动计划》以实现解除武装和解散民兵。
وقد شجبت حكومة المصالحة الوطنية وعدد من مجموعات المجتمع المدني بشدة هذه البيانات والأعمال التي ترتبت عليها. 全国和解政府和一些民间社会团体强烈反对这种言论和由此产生的行动。
وبالرغم من مباشرة حكومة المصالحة الوطنية لعملها فهي لا تزال ناقصة وتعمل في أغلب الأحيان في غياب الانسجام الكامل. 尽管民族和解政府正在运转,但仍然不完善,工作中经常有不协调之处。
فمن الطرف الإيجابي تم تشكيل حكومة المصالحة الوطنية وهي تعمل الآن بقيادة رئيس الوزراء السيد سيدو ديارا. 在积极方面,民族和解政府已经成立,目前在总理赛义杜·迪亚拉的领导下运作。
وينبغي تشجيع حكومة المصالحة الوطنية على إصدار مرسوم يسمي أعضاء هذه اللجنة لتمكينها من البدء في تنفيذ ولايتها. 应该鼓励民族和解政府发布法令,提名委员会成员,以使其能够开始执行任务。
تسعى حكومة المصالحة الوطنية جاهدة إلى تيسير العمليات الإنسانية الرامية إلى معاونة ضحايا الصراع في شتى أنحاء البلد. ⑷ 民族和解政府将努力为人道主义行动提供便利,以帮助全国境内的冲突受害者。