وأتاحت إحدى المؤسسات الخاصة للمفوضية أمواﻻ الغرض منها تقديم خدمات التوعية واﻹرشاد النفسي لﻻجئات الﻻتي تعرضن للعنف الجنسي. 一个私营基金会向难民专员办事处提供经费,以便向性暴力生还者提供联系和咨询服务。
وعمد إلى تعزيز قدرة المحكمة في مجال الإعلام بغية دعم تنفيذ خدمات التوعية في البلدان التي تعمل فيها المحكمة. 书记官处已加强法院的新闻能力,以支持在法院积极开展业务的所在国推行外展事务。
وستشرك عدة دول الرجال في خدمات التوعية المتنقلة، في حين ستقدم دول أخرى الدعم للمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال التوعية. 若干国家将在外展活动中包括男子,其他国家将支持非政府组织开展提高认识的活动。
وفي الأرجنتين، تُقدَّم المشورة القانونية المجانية إلى نساء الشعوب الأصلية والفئات الضعيفة الأخرى في المناطق النائية من خلال خدمات التوعية المتنقلة. 阿根廷利用流动外联服务为较偏远地区的土着妇女和其他弱势群体提供免费法律咨询。
(ب) تعزيز خدمات التوعية المكثفة بالشؤون الزراعية لكي يمكن نشر المعارف والممارسات الجديدة للتكيف في مجال الزراعة وإدماجها بمزيد من السرعة والفاعلية؛ 加强农业技术推广服务,使得知识和新的适应性耕作方法可以得到更为有效的传播和吸收;
وجرى تنظيم حلقات عمل تدريبية مماثلة في أوغندا في عام 2007، وتم توفير الدعم أيضا لحملات خدمات التوعية في أربعة مواقع. 乌干达也在2007年组织了类似的培训讲习班,并为四个地点的对外推广服务运动提供了支助。
(ش) توفير المجموعة الكاملة من الخدمات والإجراءات المتعددة القطاعات للمرأة الريفية، إما من خلال التثبيت الدائم للخدمات أو من خلال خدمات التوعية المتنقلة؛ (u) 通过提供永久性服务或流动外联服务,为农村妇女提供全面的多部门服务和应对措施;
وهناك حاليا 141 مركزا تشمل جميع مستشفيات الدولة البالغ عددها 35 مستشفى ومواقع تقديم خدمات التوعية بالعلاج المضاد للفيروسات الرجعية البالغ عددها 34 موقعا. 目前有141个中心,包括所有35个国立医院和34个门诊所提供抗逆转录病毒治疗服务。
وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تزيد الدولة الطرف من جهودها لتعزيز السياسات المتعلقة بصحة المراهقين وتدعيم خدمات التوعية وإسداء المشورة في مجال الصحة الإنجابية. 在这方面,委员会建议泰国加紧努力,促进青少年保健政策并加强生殖卫生教育和咨询服务。
وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز السياسات والبرامج الصحية الخاصة بالمراهقين عن طريق جملة وسائل من بينها تعزيز خدمات التوعية والارشاد في مجال الصحة الانجابية. 委员会建议该缔约国推行青少年健康政策和方案,方法是采取增强生殖教育和咨询服务的作法。