ولا يقتصر على التقليل من الإنتاجية والتنوع البيولوجي ومن خدمات النظام الإيكولوجي الأخرى، إنما يخلف كذلك آثاراً على تغير المناخ. 不仅降低生产力、减少生物多样性、和其他生态系统服务,还影响气候变化。
وهناك حاجة لتقييم خدمات النظام الإيكولوجي (العناصر السوقية وغير السوقية) وتطوير فهم أكبر للمحاسبة المتعلقة بالموارد الطبيعية. 有必要对生态系统服务(市场和非市场因素)进行估值,并加深对自然核算的理解。
وفي هذا الصدد، فإن المدفوعات للمزارعين مقابل خدمات النظام الإيكولوجي كثيرا ما تكون جديرة بزيادة مراعاة اعتبارات السياسة العامة(5). 在这方面,向农民支付生态系统服务费的问题往往值得日益给予更多的政策考虑。
(ج) تحسين القدرة على الصعيد الوطني على تخطيط وتصميم استراتيجيات للتخفيف من وطأة الفقر تتضمن نهجا قائما على خدمات النظام الإيكولوجي (c) 提高国家一级的能力,以计划和制订融入生态系统服务方法的减贫战略
(ب) زيادة تطبيق نُهج إدارة النظام الإيكولوجي في البلدان للحفاظ على خدمات النظام الإيكولوجي المستمدة من النظم الساحلية والبحرية (b) 各国更多采用生态系统管理方法,以维持沿海和海洋系统提供的生态系统服务
إن تدني خدمات النظام الإيكولوجي والقدرة الإنتاجية يزعزع استقرار معيشة الناس وصحتهم، سواء في الوقت الحاضر أو بالنسبة للأجيال المقبلة. 生态系统服务和生产能力的下降会使人们当今和未来世代的生计和健康处于危殆。
وينطوي هذا الأمر على أهمية خاصة بالنسبة لممارسات الأخذ بإدارة المجتمع المحلي للغابات، وإنشاء مشاريع تستند إلى خدمات النظام الإيكولوجي وإدارتها. 这对于社区森林管理做法和创建以及管理以生态系统服务为基础的企业尤其重要。
ويتوقف الدخل بشدة على خدمات النظام الإيكولوجي في المناطق المتأثرة، ويمكن أن تؤثر هذه الأخيرة بدورها في مستوى الفقر. 在受影响地区,收入严重依赖生态系统服务,而生态系统服务反之也可以影响贫困程度。
وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يتلقى المزارعون حوافز نقدية لقاء خدمات النظام الإيكولوجي التي يقدمونها لأنها تعود بالنفع على المجتمع بأسره. 此外,农民应当为其提供的生态系统服务得到奖励性补偿,因为整个社会都因此受益。
(ج) تعزيز قدرة البلدان والمناطق على مواءمة برامجها البيئية من أجل التصدي لتدهور مجموعة مختارة من خدمات النظام الإيكولوجي ذات الأولوية (c) 各国和各区域更有能力调整环境方案,以应对某些重点生态系统服务退化的问题