تنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة والسنة الدولية لكبار السن واﻷنشطة ذات الصلة )١٩٩٩( كل سنتين 《老龄问题国际行动计划》的执行情况、国际老人年及有关活动(1999年)
وتتسم خطة العمل الدولية بطابع ابتكاري من عدة نواح، وبخاصة من ناحية تطبيق التدابير المتفق عليها دوليا والمتصلة بالأسواق. 它在若干方面具有创新性,特别是在利用国际上商定的市场措施方面。
وأشار إلى أنّ الجمعية العامة اعتمدت، في دورتها الرابعة والستين، خطة العمل الدولية للأمم المتحدة لمكافحة الاتجار بالبشر. 大会在第六十四届会议上通过了《联合国打击贩运人口全球行动计划》。
تقرير اﻷمين العام عن شتى الخيارات لعملية اﻻستعراض والتقييم المقبلة لتنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة 秘书长关于今后审查和评价《老龄问题国际行动计划》执行情况的备选办法的报告
ستكون لجنة التنمية الاجتماعية هي المسؤولة عن متابعة وتقييم تنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة، 2002. 社会发展委员会将负责跟踪和评估《2002年老龄问题国际行动》的实施情况。
حددت خطة العمل الدولية هذه عام 2004 موعدا مستهدفا لوضع خطط عمل وطنية. 《非无未的捕捞活动国际行动计划》确定于2004年作为推动国家行动计划的目标。
1 (ح) من الاتفاق تحديدا دعم تنفيذ خطة العمل الدولية بشأن الحد من الصيد العارض للطيور البحرية في مصائد الخيوط الطويلة. 47 协定第3.1(h)条特别支持《海鸟国际行动计划》的执行。
مقدمـة ثانيا - الآراء المتعلقة باستكمال خطة العمل الدولية للشيخوخة وعقد اجتماع ثان للجمعية العالمية للشيخوخة في عام 2002 一. 导言. 1-4 2 二. 对增订《老龄问题国际行动计划》和在2002年
كما رأت المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية أن من الضروري تغيير شكل خطة العمل الدولية للشيخوخة. 非政府组织和政府间组织也认为有必要修改《老龄问题国际行动计划》的形式。
وطلب إلى الجهات التي ردت تحديد أي من هذه المواطن السبعة يشكل داخل خطة العمل الدولية أكثرها صعوبة في المعالجة. 提交答卷的国家被问及在《国际计划》的七个领域中哪一个是最难处理的。