ونظّمت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف، بالتعاون مع مكتب المدير العام، احتفالا تذكاريا خاصا شارك فيه أعضاء في المجتمع المدني. 日内瓦新闻中心在总干事办公厅的合作下,举办一个由民间社会成员参加的特别纪念活动。
(ج) تطرّقت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا، في الإحاطات الإعلامية وبرامج الجولات المصحوبة بالمرشدين التي تقدمها للطلاب والجمهور، إلى مسألة إنهاء الاستعمار. (c) 联合国维也纳新闻处在通报和导游方案中向来访学生和公众介绍了非殖民化问题。
وأقيم مرفق مؤقت للبث الشبكي في مقر الأمم، في موقع وفرته دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف، على مقربة من استديوهات تلفزيون الأمم المتحدة. 联合国日内瓦办事处在万国宫内紧靠联合国电视演播室的一个地方安装了临时网播设施。
أما دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف فقد نظمت خمسة مؤتمرات صحفية خلال الفترة التي يشملها هذا التقرير عن مواضيع تتعلق خاصة بالمرأة الفلسطينية. 在本报告所述期间,日内瓦联合国新闻处组织了5次专门针对巴勒斯坦妇女的记者招待会。
وعلاوة على ذلك، تضطلع دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف بمهمة إصدار النشرات الصحفية وموجزات جميع الجلسات العامة، بما يشمل أيضا هيئات المعاهدات. 此外,日内瓦的新闻处负责印发所有公开会议的新闻稿和摘要,其中也包括条约机构的会议。
التنفيذ الميداني دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف، دائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا ومراكز الأمم المتحدة للإعلام وعنصر الإعلام في المكاتب الميدانية للأمم المتحدة. 联合国日内瓦新闻处,联合国维也纳新闻处和联合国新闻中心及联合国外地办事处的新闻部门
التنفيذ الميداني دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف، دائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا ومراكز الأمم المتحدة للإعلام وعنصر الإعلام في المكاتب الميدانية للأمم المتحدة. 联合国日内瓦新闻处,联合国维也纳新闻处和联合国新闻中心及联合国外地办事处的新闻部门
وشاركت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا في تنظيم مناسبة خاصة في بودابست حضرتها الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، ريتا إيتساك. 联合国维也纳新闻处在布达佩斯与少数群体问题独立专家Rita Izsák联合主办一次特别活动。