وإضافة إلى ذلك، عدّلت بعض المنظمات في الآونة الأخيرة شروطها لمنح درجة رجال الأعمال استجابة للاعتبارات الصحية التي أكدت عليها منظمة الصحة العالمية. 此外,一些组织最近修改了准许乘坐公务舱的规定,主要是顾及到卫生组织注重健康的考虑。
ومقابل ذلك، ينبغي أن يحق للموظفين غير المسافرين في درجة رجال الأعمال أن يتوقفوا بعد رحلة مدتها 10 ساعات. فئات السفر 联检组的结论是,随着联合国系统许多组织的实行成果管理制,应当对现有细则和条例进行审查。
25- وفي عام 2000، رفعت منظمة الصحة العالمية درجات سفر موظفيها بتخفيضها العتبة فيما يتعلق بالسفر في درجة رجال الأعمال من تسع ساعات إلى ست. 2000年,卫生组织提高了上任旅行标准,将乘公务舱的起码要求由9小时降到6小时。
كما أوصت بأن يسافر الأعضاء والأعضاء المناوبون في درجة رجال الأعمال عندما تكون مدة الرحلة إلى اجتماعات لجنة الامتثال 9 ساعات أو أكثر. 它还建议,当出席遵约委员会会议的旅行时间在9个小时以上时,委员和候补委员可乘坐商务舱。
ومقابل ذلك، ينبغي أن يحق للموظفين غير المسافرين في درجة رجال الأعمال أن يتوقفوا بعد رحلة مدتها 10 ساعات (الفقرات 64-67). 相反,工作人员如不乘公务舱旅行,则应有权在10小时旅程后享受一次中途停留(第64-67段)。
وعلى نقيض ذلك، فإن الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية قد خفَّض معاييره في عام 2002 برفع العتبة بالنسبة إلى درجة رجال الأعمال من خمس ساعات إلى تسع. 相反,电联实际上在2002年降低了其标准,将公务舱的起码要求由5小时提升到9小时。
درجة رجال الأعمال إذا تجاوزت مدة الرحلة الجوية 7 ساعات في السفر بمهام رسمية والسفر عند التعيين وعند تغيير مقر العمل وعند انتهاء الخدمة، وإلا فالدرجة الاقتصادية 因公旅行超过8小时和巴黎与纽约之间的旅程为仅次于头等舱的舱位(公务舱),否则经济舱
وتستخدم اليونسكو ثماني ساعات، وتطبق حكما آخر يقضي بأنه يجوز للموظفين استخدام درجة رجال الأعمال للرحلات بين موقع مقرها (باريس) ونيويورك،. 教科文组织采用的是8小时,并规定,工作人员往返其总部地点(巴黎)和纽约之间的旅行可乘坐公务舱。
يُعزى الرصيد الحر إلى انخفاض تكاليف تذاكر الطيران في أعقاب مبادرة البعثة بعدم سفر الموظفين بالطائرة في درجة رجال الأعمال داخل أوروبا 出现未支配余额是由于特派团实行了工作人员在欧洲范围内差旅不得乘坐公务舱的举措后飞机票费用减少
وبالتالي، ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ 000 680 يورو تكاليف السفر بالطائرة في درجة رجال الأعمال عند التعيين، وبدل الاستقرار، ونقل الأمتعة المنزلية، ومنحة التعليم. 因此,估计需要680 000欧元的经费,用于支付上任的公务舱旅费、安置津贴、搬家费和教育补助金。