تمثل الصناعات التقليدية العربية بصورة عامة تراثا غنيا له حضور في مختلف نواحي الحياة وتأتي أهميتها من دورها في ديمومة التواصل الإنساني والثقافي والجمالي والاقتصادي. 总体而言,阿拉伯的传统工业代表了一种具有各方面生活特征的丰富文化遗产。
وقد يؤدي هذان النمطان من المخاطر التجارية معا الى اضعاف قدرة الشركة على سداد ديونها بدرجة كبيرة، وربما يعرضان ديمومة المشروع المالية للخطر. 这些形式的商业风险都会严重损害项目公司的偿债能力并会损害该项目的财政维持能力。
على أن الخبرات اﻷخيرة تدل على الحاجة إلى مزيد من الجهود للوصول إلى حل أكثر ديمومة لمشكلة أعباء الديون التي ﻻ تطاق. 然而,最近的经验表明,还需继续努力方能对不可持续的债务负担实现更加持久的解决办法。
وقد يؤدي هذان النمطان من المخاطر التجارية معا الى اضعاف قدرة الشركة على سداد ديونها بدرجة كبيرة ، وربما يعرضان ديمومة المشروع المالية للخطر . 这些形式的商业风险都会严重损害项目公司的偿债能力并会损害该项目的财政维持能力。
وهو بصفته هذه، يمثل ديمومة المؤسسات ويشكل رمز الوحدة الوطنية ويضمن استمرارية الدولة واحترام التزامات البلاد على الصعيد الدولي. 因此,总统代表了机构的长期性,标志着民族团结,并能确保国家的持续性以及信守国家的国际承诺。
بيد أنه إذا ما أصبحت كلية الموظفين كيانا ذات طابع أكثر ديمومة ضمن كيانات الأمم المتحدة، سيلزم توسيع نطاق الدعم المقدم من المنظومة. 然而,如果职员学院要成为联合国一个较为常设的机构,就需要整个系统提供更加广泛的支持。
ولا يزال تقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية محدودا في مناطق العودة، مما يحول دون ديمومة العودة، ويزيد من احتمال نشوب توترات قبلية. 在回返地区提供的基本社会服务仍十分有限,妨碍了回返的可持续性,并对族群间紧张态势构成风险。
وقد طبقت هذه البيانات على مختلف التقييمات التقنية مثل معدل ديمومة اﻷحراج، ومساحة مناطق الرعي المعاد تكوينها، ودرجة تحسين التربة ونسبة انخفاض التصحر. 卫星数据还被应用于造林存活率、重建牧区的范围、土壤改良程度和荒漠化下降率等各种技术评价工作。
وقد تم شراء أراضي زراعية للمجتمعات المحلية في ريسيستانس، إلا أنه لا يزال يتعين تخصيص موارد لكفالة ديمومة عملية الاندماج الاجتماعية والاقتصادية. 购置农业庄园安置抵抗社区的工作已经完成,但尚未划拨资源以确保社会经济的重新安置进程是可持续的。