简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

رئيس خدمات الدعم المتكاملة

"رئيس خدمات الدعم المتكاملة" بالانجليزي
أمثلة
  • سوف تتألف دائرة تقديم الخدمات، التي كانت تسمى خدمات الدعم المتكاملة سابقا، من مكتب رئيس دائرة تقديم الخدمات (مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة سابقا)، وقسم النقل، وقسم الطيران، وقسم مراقبة الحركة، وقسم الهندسة، والقسم الطبي، ووحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين.
    提供服务处(原综合支助事务处)将包括提供服务处处长办公室(原综合支助事务处处长办公室)、运输科、航空科、调度科、工程科、医务科及工作人员咨询和福利股。
  • وبسبـب إعادة تشكيل القوات مؤخرا ودمـج 3 قطاعات في قطاعين رئيسيـين وقطاع فرعي واحد في الشرق، بــات من الممكن الإفراج عن وظيفـة متطـوع من مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة ونقـل هذه الوظيفة إلى وحـدة دعم متطوعي الأمم المتحدة.
    由于最近进行了部队改编,并且将东部3个区合并为2个主区和1个分区,因此,可以从综合支助事务处主任办公室释出1个联合国志愿人员员额,将这个员额调到联合国志愿人员支助股。
  • وفي المكتب المباشر لرئيس خدمات الدعم المتكاملة، يقترح أن تنقل وظيفة حالية لمساعد شؤون الإمدادات (الخدمة العامة الوطنية) من قسم الإمدادات من أجل تقديم الدعم الإداري العام إلى نائب رئيس خدمات الدعم المتكاملة الذي يفتقر حالياً إلى الدعم الإداري المتخصص.
    在综合支助事务处处长直属办公室,拟由供应科调入1个现有供应助理(本国一般事务人员)员额,向综合支助事务处副处长提供一般行政协助,该副处长目前没有得到专职行政支助。
  • يقترح رفع رتبة وظيفة رئيس خدمات الدعم المتكاملة من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1 قصد إنشاء الهيكل الإداري الذي يكون قادرا على تلبية الاحتياجات الإدارية المتزايدة الإلحاح للبعثة، وعلى تقديم الدعم الفعال لوظيفة مدير الشؤون الإدارية المقترحة.
    (e) 综合支助事务处处长办公室。 为建立一个行政结构,从而能够满足特派团不断增加的行政要求,并将积极支持拟议行政主任的工作,提议将综合支助事务处处长的职等从P-5升至D-1。
  • ويُعزى تغيـيـر الاسم هذا إلى أن مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة يوجد في بعثات ذات عنصر عسكري مكثف، بينما تقوم العناصر المدنية التقنية في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء بالصحراء الغربية في أغلب الأحوال بتقديم الدعم إلى المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية إضافة إلى الموظفين المدنيـيـن.
    改名的原因是许多有大量军事人员的特派团设立了综合支助事务处处长办公室,而在西撒特派团,除了向文职工作人员提供支助外,文职技术人员绝大部分是向军事观察员和民警提供支助。
  • وسعيا لكفالة الاتساق في التسلسل الإداري وتحسين التنسيق، يُقترح نقل وظائف لوجستية في إطار مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة تشمل موظف لوجستيات واحد (من فئة الخدمة الميدانية) في الدمازين و 14 وظيفة لمساعدي لوجستيات (من فئة الخدمات العامة الوطنية) إلى المركز المشترك للعمليات اللوجستية بغية استيعاب جميع موظفي اللوجستيات بشكل صحيح.
    为确保隶属关系连贯一致和改进协调,拟将处长办公室的后勤员额,包括达马津的1个后勤干事(外勤人员)和14个后勤助理员额(本国一般事务人员)改划给联合后勤行动中心,以适当实现人员充分配置。
  • نظرا إلى تخفيض قوام البعثة من 230 1 إلى 860 فردا من الأفراد العسكريين وعند استعراض قدرة الدعم القائمة للقوة، يقترح نقل وظيفة من فئة موظفي الخدمات العامة الوطنيين (مساعد إداري تشمل مهامه أيضا الجرد والإمداد) إلى شعبة الإدارة، مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة (انظر العنصر 4، الدعم).
    鉴于部队军事人员从1 230人减少到860人及根据对现有部队支援能力的审查,建议将1个本国一般事务员额(行政助理,只能还包括库存和供应)调动到行政司综合支助事务处处长办公室(见构成部分4(支助))。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5