وثمة لجنة وطنية للمعوقين يرأسها رئيس مجلس وزراء اليمن مع أعضاء من رابطات ووزارات مختلفة بمن فيهم وزير الشؤون الاجتماعية والعمل. 也门总理主持的一个全国残疾人委员会由各协会成员和包括社会事务和劳工部长在内的各政府部组成。
يقرر أن يوفد بشكل عاجل بعثة رفيعة المستوى تابعة لمنظمة التعاون الإسلامي بقيادة رئيس مجلس وزراء الخارجية في زيارة تضامنية وتقييمية إلى بانغي. 决定紧急派遣由外交部长理事会主席率领的伊斯兰会议组织高级代表团前往巴特进行声援和评估。
ساموري، رئيس مجلس وزراء بابوا غينيا الجديدة الموقر، ولحكومته على حسن إدارتهما لأعمال المنتدى خلال العام المنصرم. 与会领导人感谢离任主席、巴布亚新几内亚总理迈克尔·索马雷大酋长阁下及其政府在过去一年中对论坛的领导。
" واستمع أعضاء المجلس إلى بيان أدلى به السيد نيكولا شبيريتش، رئيس مجلس وزراء البوسنة والهرسك بالنيابة. " 安理会成员听取了波斯尼亚和黑塞哥维那部长会议代理主席尼科拉·什皮里奇先生的发言。
وأدلى أيضا عدنان ترزيتش، رئيس مجلس وزراء البوسنة والهرسك، ببيان أكد فيه هدف بلده الواضح المتمثل في الاندماج تماما في الهياكل الأوروبية. 波斯尼亚和黑塞哥维那部长理事会主席阿德南·泰尔齐奇也在会上发言,强调他本国拟全面融入欧洲结构的明确目标。
وأدلى رئيس مجلس وزراء البوسنة والهرسك، نيقولا سبيريتش، بـبـيان للمجلس، الذي استمع أيضا لمداخلات من رئاسة الاتحاد الأوروبي وصربيا. 波斯尼亚和黑塞哥维那部长会议主席尼古拉·什皮里奇向安理会发表讲话,安理会还听取了欧洲联盟轮值主席和塞尔维亚的发言。
وأدلى نيكولا سبيريتش، رئيس مجلس وزراء البوسنة والهرسك، ببيان أمام المجلس، الذي استمع أيضا إلى بياني رئاسة الاتحاد الأوروبي وصربيا. 波斯尼亚和黑塞哥维那部长理事会主席尼古拉·什皮里奇向安理会作了发言,安理会还听取了欧洲联盟主席和塞尔维亚的汇报。
وأدلى السيد نيكولا سبيريتش، رئيس مجلس وزراء البوسنة والهرسك، ببيان أمام المجلس الذي استمع أيضاً إلى رئاسة الاتحاد الأوروبي وصربيا. 波斯尼亚和黑塞哥维那部长会议主席尼古拉·什皮里奇向安理会作了发言,安理会也听取了欧洲联盟轮值主席国和塞尔维亚的发言。
واستمع المجلس أيضا إلى نيكولا سبيريتش، رئيس مجلس وزراء البوسنة والهرسك، الذي اختتم بيانه قائلا إن عام 2008 كان عاما مكللاً بالنجاح في البوسنة والهرسك. 安理会还听取了波斯尼亚和黑塞哥维那部长会议主席尼古拉·什皮里奇的发言,他得出的结论是,在波斯尼亚和黑塞哥维那,2008年是成功的一年。