وترد رفق هذه الوثيقة قائمة بالفنادق التي توفر غرفاً بأسعار خاصة للمشاركين في استعراض منتصف المدة. 本文件附有为中期审查会议与会者提供特价的旅馆一览表。
ويرد رفق هذا التقرير الجدول 4 الذي يبين الخبراء موزَّعين على أساس الجنس في الاجتماعات السبعة للخبراء. 参加七个专家会议的专家人数按性别分配的情况载于表4。
وترد رفق هذه الوثيقة قائمة بالفنادق التي تمنح كافة المشتركين في الدورة العاشرة للأونكتاد غرفاً بأسعار خاصة. 本文件附有为贸发十大所有与会者提供特价的旅馆一览表。
ولذلك فإن الخطة بصيغتها المقدمة رفق هذا هي صيغة مستوفاة للخطة التي عرضت على الفرقة العاملة. 因此,现在提交的这个计划是原先提交工作组的计划的更新本。
وتوجد رفق هذا التقرير مذكرة تتضمن إشعاراً باستلامه من كل من الجهات المذكورة (انظر المرفق رقم 3(أ)). 这两个组织确认收到报告的信函,见附件(附件3(a))。
وترد في المرفق اﻷول المعلومات المتصلة بالسيرة الذاتية التي أحالتها الحكومات رفق الرسائل التي اقترحت فيها أسماء المرشحين. 各国政府同提名候选人的来文一起提交的履历资料见附件一。
2- ويرد رفق هذه المذكرة تقرير اللجنة التيسيرية التابعة للآلية العالمية المقدم إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه. 本文件附有提交缔约方会议审议的全球机制促进委员会报告。
وترد رفق هذه الوثيقة الترتيبات الخاصة بتمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. 对发展中国家和经济转型国家专家的资助安排见本文件附件。
تجدون رفق هذا مشروع بروتوكول لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ أعدته حكومة اليابان. 随信附上日本政府编拟的《联合国气候变化框架公约》议定书草案。
وترد رفق هذا قائمة المنظمات الخمس عشرة الأعضاء في مجلس الجهاز الوطني لحقوق المرأة وذلك بوصفها المرفق 4 妇女权利国家机制理事会15个成员组织名单作为附件4附后。