简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

سطحي

"سطحي" بالانجليزي
أمثلة
  • وأفاد الأمين العام أن استمرارية تصريف الأعمال لم تحظ إلا باهتمام سطحي من منظومة الأمم المتحدة لسنوات عديدة.
    秘书长认为,多年来联合国系统仅仅从表面上考虑业务连续性管理问题。
  • غير أن هذه المنظمات لم تجلب إلى العملية إلا بشكل سطحي ومتردد(8).
    然而,坦桑尼亚政府却以一种敷衍了事和半心半意的态度,让这些组织参与了编制进程。
  • 2-4 ويدّعي صاحب البلاغ أن المحقق الذي تولى قضية ابنه هو المدعو السيد علييف، الذي كان يتصرف على نحو سطحي ومتحيز.
    4 提交人声称,调查他儿子案件的Aliev先生做事肤浅而且带偏见。
  • في خلال العام، نفذت كومرا أعمال البحث والتطوير اللازمة لنظام محاكاة سطحي وتكنولوجيا افتراضية لمنظومة تعدين.
    在这一年期间,大洋协会进行了关于表层模拟系统和采矿系统虚拟技术的研发工作。
  • ليس القصد من هذا التقرير مجرد القيام بعرض سطحي للأنشطة التي أنجزتها أجهزة المحكمة خلال الاثنى عشر شهرا الماضية.
    本年度报告不是为了枯燥地罗列法庭各机构在过去12个月进行的各项活动。
  • 2-5 ووفقاً لمزاعم صاحبة البلاغ، نظر المحققون والمحكمة في القضية الجنائية المتهم فيها شقيقها بشكل سطحي وبأسلوب متحيز.
    5 提交人说,调查人员和法院粗劣和以带有偏见的方式审查了她兄弟的刑事案件。
  • (هـ) قيام الكيانات أحيانا بتنفيذ التوصيات بشكل سطحي بدلا من تنفيذ خطوات تؤدي إلى علاج عميق للمسائل؛
    (e) 各实体有时候对建议只是头痛医头,而不是采取措施彻底根治所报告的问题;
  • 9- ومن المهم التسليم بأن مناطق حقول كان بها تلوث سطحي قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
    重要的是,应当认识到,在伊拉克侵略和占领科威特以前,油田地区表层就存在着污染。
  • ويضرب هذا التوافق بجذوره في عمق تاريخ البلد، بما لا يدع حاجة لإجراء حوار سطحي يتعارض مع هذه الحقيقة الاجتماعية.
    这种和睦精神深植于国家历史中,无须进行与这一社会现况相矛盾的表面对话。
  • 12- ومن المهم التسليم بأن مناطق حقول النفط كان بها تلوث سطحي قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
    重要的是,应当认识到,在伊拉克入侵和占领科威特以前,油田地区表层就存在着的污染。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5