简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا

"سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا" بالانجليزي
أمثلة
  • وتشير اللجنة أيضا إلى أنه ما زالت هناك بلدان مساهمة لم تُـسـدِّد تكاليف مشاركتها في سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا والبعثات المغلقة الأخرى.
    特别委员会还指出,一些参加柬埔寨过渡时期权力机构和其他已结束特派团的部队派遣国,其费用尚未获得补偿。
  • وتلاحظ اللجنة الخاصة أيضا أن بعض البلدان المساهمة بقوات ما تزال لم تسترد بعد تكاليف مشاركتها في سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وفي بعثات مغلقة أخرى.
    特别委员会还注意到,仍有些柬埔寨过渡时期权力机构和其他已结束特派团的部队派遣国的费用尚未获得补偿。
  • ويعتبر ذلك انتهاكاً للقانون الجنائي الصادر في عام 1992 عن سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا الذي ما زال نافذاً والذي ينص على ألا تتجاوز مدة الاحتجاز رهن المحاكمة ستة أشهر.
    这样做违反了仍然有效的1992年联合国驻柬埔寨临时权力机构《刑法》,该法将羁押候审期限定为6个月。
  • 21- وأبلغت سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا في عام 1993 عن العديد من عوامل الإفلات من العقاب المستمرة التي يحددها التقرير.
    对于报告中所明确的有罪不罚现象持续存在的许多因素,柬埔寨过渡时期联合国权力机构(联柬机构)在1993年就已提出过报告。
  • وتساءل في الختام عما إذا كانت الأمانة العامة تخطط لـتسديد مدفوعات تناسبية إلى الدول الأعضاء التي تستحق رد مبالغ من سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وعملية الأمم المتحدة في الصومال لعكس الانخفاض المتواضع في عجز تلك البعثات.
    最后,他想知道秘书处是否打算将联刚特派团和联索行动所欠会员国费用按比例摊还,使这两个特派团的赤字略微减少。
  • قرر مجلس الأمن بموجب قراره 745 (1992) إنشاء سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا تحت سلطته لفترة لا تتجاوز 18 شهرا.
    安全理事会1992年2月28日第745(1992)号决议决定在其权力下设立柬埔寨过渡时期联合国权力机构(驻柬权力机构),任期不得超过18个月。
  • ولا يوجد، فيما يبدو، تفسير سليم للحكم الجنائي الذي سنته سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا بشأن تهمة التشهير يتيح إقامة توازن سليم بين حماية السمعة الشخصية والإعلام العام للمصلحة العامة.
    对于联柬机构关于诽谤罪的刑法条款,如何在维护个人名誉与公开发表涉及公共利益问题的资讯之间求得适当平衡,似乎未得到恰当的解释。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5