طبقا لقانون مكافحة الإرهاب المعتمد في عام 2003 فإن توفير وجمع الممتلكات أو الأموال لمصلحة منظمة إرهابية أو شخص اعتباري يقدم لها الدعم يعتبر نشاطا إرهابيا. 按照2003年通过的《打击恐怖主义法》,为恐怖组织或支助该组织的法人提供并积聚财产或金钱的行为属于恐怖活动。
ويعطي هذا القانون سلطة فرض عقوبات جنائية أو مدنية على ما يرتكب من انتهاكات في هذا المجال ولكنه يحمي حقوق المصدرين أو أي كيان أو شخص اعتباري يهمه الأمر. 该法虽授权当局对这一领域里的违法情况实施刑事和(或)民事处罚,但又保护有关出口商或任何实体或自然人的权利。
(ع) يُقصد بتعبير " شخص اعتباري " الكيانات أو المؤسسات أو الهيئات الاعتبارية، في القطاع العام أو الخاص، التي عُرّفت بأنها كذلك في قوانين الدول الأطراف؛() (p) " 法人 " 系指缔约国法律中界定为法人的公共或私营部门中的那些实体、组织或法人;
وفيما يتعلق بالفقرة 2 من المادة 20، اقتُرح تناول مسألة عنوان الدائن المضمون الذي هو شخص اعتباري بالطريقة نفسها التي يُتناول بها عنوان الدائن المضمون الذي هو شخص طبيعي. 关于第20条第2款,有与会者建议,对于系法人的担保人的地址问题,应当视同系自然人的有担保债权人地址问题加以处理。
)ب( أن تتطلب أﻻ يقتني المصرف أي حصة في أسهم أي شخص اعتباري أو مؤسسة اعتبارية، أو ينشئ أو يقتني أي مكتب فرعي آخر له، أو يضطلع بأي وجه بنشاط جديد في مجال اﻷعمال؛ (b) 限定银行不得收购任何法人或企业的任何产权权益,不得设立或收购任何其他分行,不得经营任何新的业务类别;
وأُوضح كذلك أن هذا التعبير الجامع من شأنه أن يساعد أيضا على اجتناب الصعوبات التي تُواجه فيما يخص مختلف وظائف وأوصاف الأشخاص الذين يتصرفون بالنيابة عن شخص اعتباري في مختلف النظم القانونية. 还解释说,这种统括性术语还将避免因不同法律制度下以法人身份行事的人的职能不同和对其所作的描述不同而造成的种种困难。
وأصبح من المسموح به تعيين شخص اعتباري كوصي على قاصر أو تعيين عدة أوصياء للقاصر، وأصبح من المسموح للأطفال والأوصياء على القصر تقديم طلب إلى المحكمة لالتماس إسقاط السلطة الوالدية. 允许任命企业为未成年人的监护人或为未成年人任命多个监护人,此外,现已允许儿童和未成年人的监护人提出审判请求,以寻求收回亲权。
بيد أنَّ تعريف الأشخاص المعنيين (أولئك الذين يديرون كيانا قانونيا وفقا للقانون الخاص، أو يتصرفون بالنيابة عن شخص اعتباري أو طبيعي آخر يقوم بمهام إدارية أو إشرافية أو تنظيمية) ضيقٌ نسبيا. 然而,有关人员的定义(私法法律实体管理者、代表此类人采取行动者、或代表履行行政、监管或管理职能的自然人行事的人员)相对狭隘。