简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

شعبة الادعاء

"شعبة الادعاء" بالانجليزي
أمثلة
  • وسيغطي الاعتماد الإضافي البالغ 900 885 دولار سفر موظفي شعبة الادعاء وقسم التحقيقات بمهام ترمي إلى التحقق من سوابق كل شاهد من شهود الدفاع، ومواجهة الشهود واستجوابهم، واختبار شهود الإثبات.
    885 900美元的追加经费将支付起诉司和调查科工作人员因下列目的出差的费用:核查每一个辩方证人的履历、反诘问和查验检方证人。
  • خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، أنجزت شعبة الادعاء آخر محاكمة بقيت لديها، وهي محاكمة أوغسطين نغيراباتواري، وتلقّت حُكمَين ابتدائيَين في قضيتَي كاليكست نزابونيمانا وإيدلفونس نيزييمانا.
    在报告所述期间,起诉司完成了对奥古斯丁·恩吉拉巴特图瓦雷这一最后案件的审判,并且收到对Nzabonimana和Nizeyimana案件的审判判决。
  • خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، أنجزت شعبة الادعاء أعمالها في ما يتعلق بمحاكمة خمسة متهمين في قضايا كاريميرا وآخرون، ونداهيمانا، ونزابونيمانا، ونيزييمانا.
    工作量 59. 在本报告所述期间,起诉司完成了对Karemera等人、Ndahimana、Nzabonimana和Nizeyimana等案件5名被告的审判工作。
  • ونظرا إلى أن المحكمة باتت تركز على المحاكمات بدل التركيز على التحقيقات والاعتقالات، فسوف يُعاد تشكيل شعبة الادعاء بما يعزز قدرتها التشغيلية من ناحية محامي الادعاء بغية الاستجابة لتزايد الطلب عليهم في مرحلة ما قبل المحاكمة، والمحاكمة، وفي مرحلة الاستئناف.
    由于法庭的工作重点已从调查和逮捕转向审讯工作,起诉司需进行重组以加强检察员的业务能力,应对预审、审讯和上诉工作量激增的需要。
  • ونظرا إلى أن المحكمة باتت تركز على المحاكمات بدل التركيز على التحقيقات والاعتقالات فسوف يعاد تشكيل شعبة الادعاء بما يعزز قدرتها التشغيلية من ناحية محامي الادعاء بغية الاستجابة لتزايد الطلب عليهم في مرحلة المحاكمات التمهيدية، والمحاكمات العادية، وفي مرحلة الاستئناف.
    10. 由于法庭将工作重心从调查和逮捕转移到审判,起诉司将进行改组,加强在检察员方面的业务能力,以便应付与预审、审判和上诉有关的更多需要。
  • كما أُبلغت اللجنة أن حوالي 50 في المائة من الوظائف الفنية الأقدم في شعبة الادعاء بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ستصبح شاغرة في نهاية عام 2004، وأن سبعة من بين تسعة رؤساء أفرقة تحقيقات بشعبة التحقيقات سيتركون المحكمة في الأشهر الثلاثة القادمة.
    委员会还进一步获悉,在今年年底前,前南问题国际法庭起诉司50%的高级专业人员员额将空缺;未来三个月中,调查司的9名调查队队长中有7人会离开法庭。
  • وتشمل المسؤوليات الأخرى التي تضطلع بها شعبة الادعاء تحضير القضايا لنقلها إلى الولايات القضائية الوطنية بموجب المادة 11 مكرراً؛ والإشراف على قسم التحقيقات وقسم خدمات المعلومات والأدلة؛ وتنسيق كافة طلبات التعاون الواردة من سلطات الادعاء في الدول الأعضاء والاستجابة لتلك الطلبات في الوقت المناسب.
    起诉司的其他职责包括根据规则第11条之二准备将案件移交国家司法机关;主管调查科及资料和证据事务科;对会员国检察当局提出的所有合作请求进行协调和及时答复。
  • وبالإضافة إلى مواصلة المحاكمات الجارية لسبعة متهمين في القضايا الخمس المشار إليها سابقاً في التقرير المتعلق بالأنشطة في الدوائر، تواصل أيضاً شعبة الادعاء في مكتب المدعي العام التحضير للمحاكمة في قضيتيّ متهمين قُبض عليهما مؤخراً، هما نداهيمانا و نيزييامانا.
    除了继续参与审判上文有关各分庭活动的陈述中提到的5个案件中7名被告,检察官办公室起诉司还继续准备两名最近被捕的被告Ndahimana和Nizeyimana案件的审判准备工作。
  • وفيما يتعلق بطلب الموافقة على فريق محاكمة إضافي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، الذي لم يلق استجابة في الأصل، ذكرت أن المعلومات التي قدمتها المحكمة واعتزامها التقيد باستراتيجية الإنجاز الخاصة بها جعلا وفدها يؤيد إضافة فريق محاكمة واحد على الأقل إلى شعبة الادعاء في تلك المحكمة.
    为前南问题国际法庭增设一个审判工作队的请求当初未予核准。 关于该请求,鉴于法庭提供的资料以及法庭坚持其完成工作战略的打算,美国代表团支持为该法庭起诉司增设至少一个审判工作队。
  • ويتوقع في السنة القادمة أن ينظر في غالبية قضايا الاستئناف المعروضة على المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا، ونظرا لأن مستودع وثائق المحاكمات التي أجرتها المحكمة سينقل إلى أروشا فإنه يُقترح تعزيز قسم الاستئنافات في شعبة الادعاء بالمحكمة بهيكل مماثل لهيكل لاهاي.
    来年预计卢旺达问题国际法庭受理的上诉案件大部分要在阿鲁沙审理,而且鉴于卢旺达问题国际法庭的审判文件现在都存放在阿鲁沙,建议加强卢旺达问题国际法庭的起诉上诉方面的力量,成立一个与海牙的机构类似的机构。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5