45- عرض مدير شعبة العلاقات الخارجية التقرير الشامل عن الأنشطة المضطلع بها في عام 2007 لافتاً الانتباه إلى المجالات الرئيسية المتصلة بالسياسات والتحديات الخاصة. 对外关系司司长介绍了关于2007年活动的全球报告,提请注意各关键政策领域和特别的挑战。
وأضاف مدير شعبة العلاقات الخارجية أن المكاتب الميدانية بدأت مفاتحة الشركاء العاملين على أرض الواقع في هذا الأمر والعمل على جمع التبرعات حتى يباشروا عملياتهم على الصعيد المحلي. 对外关系司司长也指出,各外地办事处正在接洽实际的伙伴,并在当地为其业务活动筹资。
وقدم عرضا عن الموضوع كل من بونمي ماكينوا، مدير شعبة أفريقيا في صندوق الأمم المتحدة للسكان؛ وألان جوري، مدير شعبة العلاقات الخارجية في برنامج الأغذية العالمي. 联合国人口基金非洲司司长班米·马金瓦和世界粮食计划署对外关系司司长艾伦·朱里作了陈述。
55- حضر المناقشة المتعلقة بالميزانيات البرنامجية والتمويل كل من نائب المفوض السامي والمراقبة المالية ورئيس دائرة شؤون الميزانية ومدير شعبة العلاقات الخارجية بالنيابة. 助理高级专员、主计长、预算事务部主任和对外关系司临时司长出席了关于方案预算和供资情况的讨论。
وشدد مدير شعبة العلاقات الخارجية على أهمية المساهمات غير المخصصة وأهمية وجود تمويل يمكن التنبؤ به، بما في ذلك من خلال المساهمات المتعددة السنوات. 对外关系司司长强调了不指定用途的捐款以及可预见资金的重要性,包括通过多年期捐款提供的资金。
27- وقدم مدير شعبة العلاقات الخارجية معلومات محدثة عن الوضع التمويلي الراهن، وركز على الفجوة الكبيرة التي لا تزال قائمة من أجل تمويل الاحتياجات المنقحة. 对外关系司司长介绍了目前筹资的最新情况,着重提到订正经费需求筹资方面依然存在的很大缺口。
ونظمت شعبة العلاقات الخارجية اتصالات ومشاورات وجلسات إحاطة منتظمة مع المانحين بهدف كفالة استمرار مشاركة أهم المانحين وتوسيع قاعدة المانحين. 对外关系司定期与捐助者接触和磋商并向它们简要介绍情况,旨在保持各主要捐助者的参与,并增加捐助者的数量。
59- وأوضح مدير شعبة العلاقات الخارجية بالنيابة أن الاختلافات في الأرقام المستخدمة في مختلف قنوات تقديم التقارير التابعة للمفوضية تُعزى أحياناً إلى تحديث هذه الأرقام في أوقات متباينة. 主任解释说,难民署不同报告渠道所采用的数据不同有时是因为这些数据是在不同的时期更新的。
150- ونظمت شعبة العلاقات الخارجية اتصالات ومشاورات وجلسات إحاطة منتظمة مع المانحين بهدف كفالة استمرار مشاركة أهم المانحين وتوسيع قاعدة المانحين. 对外关系司定期与捐助者接触和磋商并向它们简要介绍情况,旨在保持各主要捐助者的参与,并增加捐助者的数量。