ويقترح الأمين العام إنشاء ثلاث وظائف برتبة ف-4 لتعزيز التغطية الإقليمية في مجال تقييم المخاطر، ووظيفة برتبة ف-2 لإدارة المعلومات، ووظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) داخل شعبة العمليات الإقليمية لرصد وسائل الإعلام وتجميع المعلومات المستقاة منها. 秘书长提议区域业务司内设立三个P-4员额,扩大区域威胁分析范围,一个P-2员额负责信息管理,两名一般事务(其他职等)员额负责媒体监测和信息整理。
ستقوم شعبة العمليات الإقليمية ودوائر السلامة والأمن في نيويورك بإدارة الأزمات الناشئة باستخدام الموارد المتاحة وتخفيض القدرة على الاضطلاع بالرقابة الإدارية استعدادا لإدارة حالات الأزمات في الميدان والمقر، وكذلك تخصيص خبير لوضع المرونة التنظيمية موضع التنفيذ. 纽约的区域业务司和安保和安全部门将管理现有资源新出现的危机,减少负责管理监督应对外地和总部危机的筹备工作的人员以及一个负责建立组织恢复能力的专职顾问。
شعبة العمليات الإقليمية مسؤولة عن تنسيق وإدارة العمليات الميدانية للسلامة والأمن، وتخدم بوصفها جهة التنسيق لشؤون السلامة والأمن بالنسبة إلى مراكز العمل بالميدان فتقدِّم الدعم الأساسي العملياتي والتقني، فضلاً عن التوجيه المقدَّم إلى موظفي الأمن الفنيين ومديريه على صعيد العالم كله. 区域业务司负责协调和管理外勤业务的安全保障,并作为外地工作地点的安全保障协调中心,为世界各地的安保专业人员和管理人员提供主要的业务和技术支持和指导。
6-3 تضطلع شعبة العمليات الإقليمية أيضا بالمسؤولية عن إدارة مركز الاتصالات، الموجود جغرافيا، لغرض تبادل المعلومات في الوقت المناسب، في موقع مشترك ضمن مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات، وهو مركز للتنسيق وإدارة الأزمات على نطاق الأمانة العامة يشغله موظفون مشتركون. 3 区域业务司还负责管理通信中心。 为及时分享信息,通信中心与联合国行动和危机中心合办工作地点,后者系整个秘书处的危机和协调中心,由双方共同提供工作人员。
فيما يتعلق بتعزيز قدرة المكاتب الإقليمية في شعبة العمليات الإقليمية التابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن أربع وظائف برتبة ف-3 قد نُقلت مؤقتا من دائرة الدعم الميداني في عام 2007 إلى شعبة العمليات الإقليمية لتعزيز المكاتب الإقليمية والدعم المقدم إلى الميدان. 关于加强安全和安保部区域业务司各区域的能力,咨询委员会注意到,2007年,外勤支助处4个P-3员额暂时调到区域业务司,以加强各区域股和对外地的支持。
فيما يتعلق بتعزيز قدرة المكاتب الإقليمية في شعبة العمليات الإقليمية التابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن أربع وظائف برتبة ف-3 قد نُقلت مؤقتا من دائرة الدعم الميداني في عام 2007 إلى شعبة العمليات الإقليمية لتعزيز المكاتب الإقليمية والدعم المقدم إلى الميدان. 关于加强安全和安保部区域业务司各区域的能力,咨询委员会注意到,2007年,外勤支助处4个P-3员额暂时调到区域业务司,以加强各区域股和对外地的支持。
وتتولى شعبة العمليات الإقليمية مسؤولية تنسيق التخطيط في حالات الطوارئ، والتأهب للأزمات والتصدي لها في مراكز العمل التابعة للأمم المتحدة في الميدان، وتضع سيناريوهات محتملة لحالات الأزمات، وخطط للتصرف خلالها، واستراتيجيات للتصدي لها والموارد اللازمة لذلك، فضلاً عن تنسيق إجراءات إدارة الأزمات مع إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها المتضررة من حالات الأزمات. 区域业务司负责和协调联合国外地工作地点应急规划、危机准备和响应,确定可能存在的危机情形、行动计划、响应战略和必要的资源,以及与受到危机影响的联合国部门、机构、基金和方案协调危机管理行动。
ولدعم برامج وبعثات الأمم المتحدة في المناطق الشديدة الالتهاب، حيث تسود في الغالب بيئات من التهديد غير القابل للتنبؤ، ركزت شعبة العمليات الإقليمية التابعة للإدارة، على التخطيط في حالات الطوارئ والتأهب لمواجهة الأزمات في الميدان، وهيأت الإدارة الكوادر من مديري الأزمات المحنكين سواء في الميدان أو في المقر بمن في ذلك الاختصاصيون في إدارة حوادث الرهائن. 为支助联合国在高度动荡、而且威胁往往不可预测的地区的方案和特派任务,该部的区域业务司侧重实地应急规划和危机防备。 该部在总部和实地都配有经验丰富的危机管理人员,包括处理人质事件专家。
وفي هذه الأثناء، وبانتظار تعيين موظفين دائمين، ما برح موظفو المكتب من شعبة العمليات الإقليمية يقومون بعدد من بعثات التدريب الأمني لدعم إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من أصحاب المصلحة، وبالتدريب التوجيهي والتدريب عند بدء التوظيف لموظفي الأمن الميدانيين الجدد، والمساعدة في تدريب أفرقة الإدارة الأمنية على الصعيد القطري. 在长期工作人员征聘到位之前,作为临时措施,区域业务司的主管干事继续协助维持和平行动部和其他利益相关者,执行若干安保培训任务,为新的外地安保干事举办概况介绍和上岗培训,并在国家一级协助培训安全管理小组。