ويمكن الشروع في الوساطة في شعبة الوساطة المنشأة في مكتب أمين المظالم، أو إذا أمر القاضي بذلك، من قبل قاض()، أو من قبل المسجل، إذا رأى القاضي ذلك مناسبا. 调解可以在监察员办公室调解司内进行,也可以经法官命令,由法官 进行调解,或者,如果法官认为恰当,也可以由书记官调解。
وتعتبر اللجنة أن تعزيز مكتب أمين المظالم، فضلا عن شعبة الوساطة الجديدة، سيجعلهما عنصرين رئيسيين في نظام العدل الداخلي الجديد الذي ينبغي أن يكون أداة لتسهيل الحل المبكر للمنازعات في الأمم المتحدة. 委员会认为,加强能力的监察员办公室和新的调解司是新的内部司法系统的关键构成部分,有助于推动早日解决联合国内部的冲突。
وطبقا للأرقام التي قدمتها وزارة العمل وإعادة الإدماج الإجتماعي، قدم ما مجموعه خمس نساء شكاوى رسمية بتعرضهن لاعتداء جنسي في مكان عملهن إلى شعبة الوساطة والتصالح خلال الفترة 2001-2005. 劳动与社会安置部提供的数据表明,2001-2005年间,共有5名妇女正式向调停和解司提起正式投诉,声称在工作场所遭受了性侵犯。
وأعربت عن دعم المجموعة لجهود الأمين العام الرامية إلى تعزيز شعبة الوساطة وأنشطة مكتب أمين المظالم، مع ضرورة مواصلة استرشادهما بالمبادئ الرئيسية المتمثلة في الاستقلال والحياد والسرية والتداول غير الرسمي. 该集团支持秘书长为加强调解司和监察员办公室的工作所做出的努力;这两个部门应继续以独立、中立、保密和非正式性等核心原则作为指导。
وعلى النحو الذي توخاه الفريق المعني بإعادة التصميم والذي أقرته الجمعية العامة، ستقدم شعبة الوساطة خدمات وساطة رسمية للأمانة العامة والصناديق والبرامج بشأن الحالات التي تحال إليها من طرف مكتب أمين المظالم أو بأمر من محكمة الأمم المتحدة للمنازعات. 按照重新设计小组的设想并经大会核准,调解司将就监察员办公室移交的案件或根据联合国争议法庭的指令,为秘书处、各基金和方案提供正规的调解服务。
ومن شأن تنظيم شعبة الوساطة وتقويتها وإضفاء طابع لامركزي عليها وإدارتها على يد موظفين ذوي كفاءة مهنية أن يمكنها من ممارسة وظيفة أساسية داخل المنظومة بما من شأنه أن يساعد على حل معظم المشاكل بطريقة فعالة من حيث التكلفة وفي الوقت المناسب. 一个由具备专业资格的人员管理的结构化的、有力的和分散作业的调解司,将发挥这一系统的核心职能,以符合成本效益和及时的方式帮助解决大多数问题。
وفي هذا الصدد، ترحب الجماعة بإحالة القضايا التسع الواردة من محكمة المنازعات إلى شعبة الوساطة وتعرب عن سرورها لأن حوالي 33 في المائة من القضايا الواردة التي أغلقت وحدة التقييم الإداري ملفاتها في عام 2011 قد سويت من خلال جهود التسوية غير الرسمية. 就此,拉加共同体欢迎将九宗案件由争议法庭转交给调解司,并且感到满意的是,在管理评价股2011年受理和了结的案件中大约33%是通过非正式解决方式解决的。
ويتواصل تدريب الموظفين على المهارات الأساسية والمتطورة لوظيفة أمين المظالم، مع إعطاء الأولوية لتدريب إضافي يمكّنهم من التعامل مع أنواع القضايا والخدمات الجديدة التي ستنشأ عن توسيع نطاق ولاية المكتب الذي يشمل الآن موظفي الصناديق والبرامج ويضم شعبة الوساطة الجديدة. 扩大以后的任务范围将涵盖各基金和方案的工作人员,并包括新成立的调解司。 21. 监察员办公室的大多数工作人员都已参加过培训课程并接受过就业法调解培训,可以为新设立的调解司提供支持。
وقد شارك معظم موظفي المكتب في دورات تدريبية وتلقوا تدريبا على الوساطة في مجال قانون العمل ليدعموا شعبة الوساطة الجديدة، وليشكّلوا مجموعة من الموارد المتاحة في الحال لتوزيعها على الفروع الإقليمية إذا ومتى دعت الضرورة لتقديم خدمات الوساطة في هذه المناطق في إطار الخدمات التي تقدمها الفروع الإقليمية. 如果各区域需要监察员办公室的区域分支机构作为所提供服务的一部分提供调解服务,那么该办公室的工作人员则可作为可随时动用的资源池部署到这项区域分支机构。 四. 案件和问题统计资料及数据分析 A. 概况
وإضافة إلى ذلك، سيقوم الوسيط المنسق بإعداد وتعهد قائمة للوسطاء الدوليين المحترفين الذين يمكن استدعاؤهم إذا دعت إلى ذلك أسباب تتعلق بسرعة البت، أو اللغة، أو الحساسية الثقافية() وحيث أن أمناء المظالم لن يستطيعوا القيام بالوساطة في جميع الدعاوى، فإن شعبة الوساطة ستقوم بتوفير ما يستكمل عملهم، كما ستوفر أيضا خدمات الوساطة لنظام العدل الرسمي. 此外,该协调调解员将维持一个国际专业协调员名单,如果为了从速、语文和文化敏感性方面的需要,可从中招聘他们前来服务。 由于监察员们不可能调解所有案件,调解司将提供补充服务,也为正式司法系统提供调解服务。