وتهدف الشركة إلى منع التلوث الناتج عن الهيدروكربونات ومكافحته في منطقة تمتد من شواطئ جنوبي البحر المتوسط حتى الساحل الغربي لأفريقيا. 该公司的目标是在从地中海南岸延伸至非洲西岸的地区防止和消除油气污染。
أما اﻷضرار التي لحقت بقطاع المساكن فكانت أقل حدة، ولو أن عدة مدارس وفنادق أصيبت بأضرار وأصاب النحر شواطئ كثيرة. 住房部门受损情况较不严重,尽管有若干所学校和医院受损,有许多海滩被侵蚀。
كما أن الشعاب المرجانية تحمي شواطئ الجزر من التآكل وموجات التسونامي، وهي جزء أساسي من الهوية الثقافية لسكان الجزر. 珊瑚礁也保护了岛屿海岸不受侵蚀和海啸的危害,并且是岛民文化认同的基本部分。
ولم يعثر إلى حد اﻵن إﻻ على ثﻻث جثث وجدت على شواطئ تيمور الشرقية، ولم يتم حتى اﻵن إجراء تحقيق في هذه التقارير وتأكيدها. 至今在东帝汶海岸只找到了3具尸体,而且这些报告仍有待于调查和证实。
وقد تبنى بلدي، وهو البلد الذي له أطول شواطئ على الخليج الفارسي، سياسة انفراج، ويعمل على تخفيف حدة التوترات في المنطقة. 我国作为在波斯湾有着最长海岸线的国家,已通过了一项缓和该地区紧张的政策。
وتم العثور على جثث في شواطئ توغو وبنن. وطوال أربعة أيام على الأقل، شوهدت جثث في أعالي البحار في عرض البحر قبالة بنن. 在多哥和贝宁的海滩打捞到尸体,至少连续四天在贝宁周围的海域发现尸体。
وقد تضررت أيضاً صناعة النقل البحري بشكل كبير نتيجة لارتفاع أقساط التأمين على السفن التي تبحر قبالة شواطئ خليج غينيا. 由于在几内亚湾水域航行的船只要支付较高的船舶保险费,因此航运业也遭受重创。
" يرد في تقرير منظمة العفو الدولية أنه قد عثر على مئات الجثث في شواطئ توغو وبنن، فما رأيكم في ذلك؟ " 大赦国际报告中提到在多哥和贝宁海滩上发现了数以百计的尸体,你们怎样认为?
وفي عالمنا هذا المتزايد الترابط، تصل تداعيات ما يحدث في أحد أجزاء العالم إلى شواطئ أجزائه الأخرى. 在我们这个日益相互依存的世界,源自一个地方的波浪终将扩散开来,触及其他地方的海岸。
إن هذا الحصار لم يعرقل تقدم الثقافة الكوبية، وقوتها التي لا يمكن إنكارها أثرت شواطئ جنوب فلوريدا والعالم. 这种封锁封锁不住古巴文化,古巴文化不可否认的力量丰富了佛罗里达南部沿岸和全世界。