简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

صدمة نفسية

"صدمة نفسية" بالانجليزي
أمثلة
  • وبالإضافة إلى ذلك، للعنف ضد الأطفال تأثير عاطفي وصحي خطير على الأطفال يدوم مدى الحياة؛ ويُضعف قدرات الطفل على النماء والتعلم، ويعيق العلاقات الإيجابية، ويحدث صدمة نفسية واكتئاباً، وكثيراً ما يؤدي إلى سلوك عدواني ويقوم على المخاطرة.
    而且,对儿童的暴力会对儿童的情感和健康产生严重的终身影响;暴力影响了儿童的发展和学习能力,禁锢了积极的人际关系,造成创伤和抑郁,并往往导致冒险和侵犯性行为。
  • 14- يُقصد ﺑ " ضحايا الذخائر العنقودية " جميع الأشخاص الذي يُقتلون أو يتعرضون لإصابة جسدية أو صدمة نفسية أو خسارة اقتصادية أو للتهميش الاجتماعي أو لضرر ملموس يمس إعمال حقوقهم بسبب استخدام ذخائر عنقودية.
    " 集束弹药受害者 " 是指因集束弹药的使用而遭到杀害或受到身体或心理伤害、经济损失、社会边缘化或其权利的实现遭到严重损害的所有人。
  • 14- [يُقصد ﺑ " ضحايا الذخائر العنقودية " جميع الأشخاص الذي يقتلون أو يتعرضون لإصابة جسدية أو صدمة نفسية أو خسارة اقتصادية أو للتهميش الاجتماعي أو لضرر ملموس يمس إعمال حقوقهم بسبب استخدام ذخائر عنقودية.
    [ " 集束弹药受害者 " 是指因集束弹药的使用而遭到杀害或受到身体或心理伤害、经济损失、社会边缘化或其权利的实现遭到严重损害的所有人。
  • وقد انتقلت تايلند الآن من مرحلة عمليات الإغاثة بعد الكارثة إلى مرحلة التعمير. وبالتالي انتقلت الأولوية من توفير الاحتياجات الأساسية مثل الغذاء والإمدادات الطبية إلى إعادة تأهيل سبل كسب العيش والهياكل الأساسية والبيئة، وتوليد الدخل وتقديم الاستشارات النفسية للذين سببت لهم الحادثة صدمة نفسية عنيفة.
    目前泰国已经从灾后救济转入重建阶段,因此重点已经从提供基本必需品,如粮食与医疗用品,转向恢复生计、基础设施与环境,创造收入与为创伤者提供心理咨询。
  • وقد عقدت العزم على بذل قصارى جهدها من أجل مساعدة ضحايا الذخائر العنقودية، بمن فيهم الأشخاص الذين قُتلوا أو تعرضوا لإصابة بدنية أو صدمة نفسية أو خسارة اقتصادية أو للتهميش الاجتماعي أو لضرر ملموس يعوق إعمال حقوقهم بسبب استعمال ذخائر عنقودية، وكذلك أُسر هؤلاء الأشخاص ومجتمعاتهم المتأثرة،
    决意竭尽全力援助集束弹药受害者,包括因集束弹药的使用而丧失生命或身心受创、蒙受经济损失、处于社会边缘或权利的实现严重受阻的人及其受到影响的家庭和社区,
  • وقد عقدت العزم على بذل قصارى جهودها من أجل مساعدة ضحايا الذخائر العنقودية، بمن فيهم الأشخاص الذين قُتلوا أو تعرضوا لإصابة بدنية أو صدمة نفسية أو خسارة اقتصادية أو للتهميش الاجتماعي أو لضرر ملموس يعوق إعمال حقوقهم بسبب استعمال ذخائر عنقودية، وكذلك أُسر هؤلاء الأشخاص ومجتمعاتهم المتأثرة،
    决心竭尽全力援助集束弹药受害者,包括因集束弹药的使用而丧失生命或身心受创、蒙受经济损失、处于社会边缘或权利的实现严重受阻的人及其受到影响的家庭和社区,
  • ويؤكد صاحب البلاغ أن أقوال الدولة الطرف بخصوص الظروف المعيشية في مركز ماريبير نونغ لاحتجاز المهاجرين هي أقوال لا صلة لها بالموضوع، لأن الدعوى المتعلقة بانتهاك المادة 7 مبنية على احتجاز صاحب البلاغ لفترة طويلة كانت الدولة الطرف تعلم فيها جيداً بأن ذلك يسبب لـه صدمة نفسية شديدة.
    提交人认为缔约国关于移民拘留所生活条件的陈述与本案无关,因为关于违反第七条的指控针对的是对提交人的长期拘留行为,众所周知该拘留给他造成了严重的心理创伤。
  • ثم ركّز الاستبيان على المبادرات المحددة الجاري تنفيذها في إطار هذه البرامج لتمكين الأطفال الضحايا من التغلب على الإجهاد الناتج عما أصابهم من صدمة نفسية وما يتصل بذلك من أعراض ناشئة عن التجربة التي مروا بها، كما ركّز على الأنشطة المضطلع بها لإعادة إدماج المشتركين في هذه البرامج والمنتفعين بها.
    问卷调查又重点问及了这些方案正在采取哪些具体措施,帮助受害儿童克服创伤后的精神压力和亲身经历所引起的有关综合症,以保证这些方案的参加人和受益人成功地重新融合。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5