ومع ذلك، فإن صغار الموظفين لا يستطيعون درء إساءة استعمال السلطة هذه عن أنفسهم، لأن آمالهم الوظيفية يقررها رؤساؤهم بشكل مطلق. 但是,低级工作人员无法避开这类滥用权力现象,因为他们的职业前途完全控制在上司手中。
وموظفو الاتصال المعنيون بالمسائل الجنسانية الذين يتم تعيينهم هم عادة من صغار الموظفين ولا يتم تعيينهم على أساس القدرة في مجال المساواة بين الجنسين. 性别联络员通常为低级工作人员,往往不是按照其在性别平等主流化方面的能力任命的。
ويتم توظيف الشباب في رتبة المبتدئين عن طريق برامج مثل صغار الموظفين من الفئة الفنية والامتحان الوطني التنافسي في الأمانة العامة للأمم المتحدة. 对年轻人的起职征聘是通过联合国秘书处初级专业人员方案和国家竞争性征聘考试方案进行的。
وأضافت في هذا الصدد أن صغار الموظفات الفنيات سيعتبرن مرشحات داخليات، أما صغار الموظفين الفنيين فسيعتبرون مرشحين خارجيين ذوي أفضلية. 在这方面,她补充说将优先考虑女性低级专业干事作为内部候选人和男性低级专业干事作为外部候选人。
57- وأجريت مناقشات مع العديد من الجهات المستفيدة والموظفين بالمؤسسات الوطنية ذات الصلة وكذلك مع الممثل الإقليمي لليونيدو وموظف من صغار الموظفين الفنيين. 与几位受援者、有关国家研究所工作人员以及工发组织区域代表和一名初级专业人员举行了讨论。
وثمة عنصر أساسي في برنامج تنمية قدرات صغار الموظفين الفنيين وهو برنامج للتوجيه الفردي يوفر للفنيين الشبان الدعم الوظيفي المركز على النواحي الاستراتيجية. 初级专业人员发展方案的一个主要内容是导师方案,该方案为年轻的专业人员提供具有战略重点的职业支助。
ومما يتطلب توضيحا بالذات، مسألة المدى الذي يمكن عنده منح الموافقة باسم الدولة عن طريق )أ( صغار الموظفين و )ب( المتمردين الذين يصبحون بالتالي حكومة الدولة. 特别是需要澄清可以由(a)小官员,和(b)其后成为国家政府的起义者代表国家表示同意的程度问题。
وعلاوة على ذلك، تجرى المناقشات حاليا مع حكومات في المنطقة لتعيين عدد من صغار الموظفين الفنيين للمساعدة في الوصول إلى الجماهير في بلدان محددة يغطيها المركز. 此外,目前正与该区域各国政府进行讨论,调派初级专业人员协助在该中心所覆盖的具体国家扩展受众面。
تنظيم 6 حلقات عمل بشأن الإجراءات الإدارية الحكومية والتنظيم الحكومي لأجل 200 موظف من صغار الموظفين ومتوسطيهم وكبارهم في 15 وزارة وهيئة حكومية ومؤسسة مملوكة للدولة 为15个部委、政府机构和国有企业的200名低、中、高级官员组织6次讲习班,主题是政府行政程序及管理
والعمليات التنافسية لتقدم صغار الموظفين للتعيين والترقية في الفئة الفنية تواجه احتياجات متغيرة، حيث ينصب التركيز على اﻻحتفاظ بموظفي المستقبل المحترفين وتطوير مهاراتهم. 专业职类的初级人员参加征聘和升级的竞争性程序面临不断变化的需求,其中强调保持和发展今后的终身从业工作人员。