3- وقررت اللجنة أن تطلب إلى الأمانة استطلاع إمكانية إنشاء صندوق تبرعات لدعم الأعمال المتعلقة باللجنة التي يضطلع بها الأعضاء بين الدورات. 委员会决定请秘书处研究是否有可能设立一个自愿基金,以支持各成员开展与委员会有关的闭会期间工作。
وتظل اتفاقية التنوع البيولوجي الاتفاق البيئي المتعدد الأطراف الوحيد الذي يمتلك صندوق تبرعات لتمويل مشاركة مجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في الاجتماعات المعقودة في إطار الاتفاقية. 《公约》仍然是唯一设立了自愿筹资机制以供土着和地方社区参与《公约》有关会议的多边环境协定。
وكما هو مبين أعلاه، فإن الاتفاقية هي الاتفاق البيئي المتعدد الأطراف الوحيد الذي أنشأ صندوق تبرعات من أجل تحقيق مشاركة المجتمعات الأصلية والمحلية في اجتماعات الاتفاقية. 上文指出,《公约》是设立有自愿基金,以帮助土着和当地社区代表参加其会议的唯一多边环境协定。
وتحقيقا لهذا الغرض، أنشئت لجان وطنية، ووضعت طرائق لتمويل هذا البرنامج، ويجري النظر في إنشاء صندوق تبرعات لصالح أكثر المسنين حرمانا. 为此专门成立了一些全国委员会,这项计划的筹资方式已经确定,准备设立一笔自愿基金,以资助身无分文的老年人。
33- في أعقاب النقاش الذي دار في الفريق العامل، قررت اللجنة الفرعية اعتماد مشروع مقرر تقدمه إلى اللجنة(7) من أجل إنشاء صندوق تبرعات للأقليات. 经工作组讨论之后,小组委员会决定通过提交委员会的一项决定草案,7 涉及设立一项少数群体问题自愿基金。
وأعربت تلك المنظمة عن اعتقادها بأن مشكل عدم مشاركة الحكومات وممثلي الأقليات في جلسات الفريق العامل يمكن حله من خلال استحداث صندوق تبرعات يخصص لذلك الغرض. 该组织认为,不妨为该工作组设立一个自愿基金来解决各国政府和少数群体代表对工作组参与不足的问题。
وقال إن الفريق دعا باستمرار إلى إنشاء صندوق تبرعات لدعم مشاركة ممثلي الأقليات، وإن هذا الأمر قد حظي بموافقة لجنة حقوق الإنسان. 该组织说,工作组始终一贯地要求建立自愿基金,以便支持少数群体代表的参加,而这一点现在已得到委员会的赞同。
وتظل الاتفاقية تشكل الاتفاق البيئي المتعدد الأطراف الوحيد الذي أنشأ صندوق تبرعات لتيسير مشاركة ممثلي المجتمعات الأصلية والمحلية في الاجتماعات التي تُعقد في إطار الاتفاقية(). 该公约仍然是设立有自愿基金,以帮助土着和当地社区代表参加在《公约》下所举行会议的唯一多边环境协定。
تلاحظ إنشاء صندوق تبرعات لإقامة نصب تذكاري دائم، وتعرب عن خالص تقديرها للدول الأعضاء التي قدمت تبرعاتها سلفا للصندوق وتدعو غيرها من الأطراف المهتمة إلى أن تفعل ذلك؛ 注意到为建立永久纪念碑设立了自愿基金,衷心感谢已经为基金捐款的会员国,请其他有意捐款的各方捐款;