ينبه الأمانة العامة إلى التهديدات الإسرائيلية بشن اعتداءات جديدة على أرضه ومنشآته ويحمِّل إسرائيل تبعة أي عمل عدواني يطاول تلك المنشآت. 黎巴嫩提请秘书处,注意以色列要对黎巴嫩领土和设施发动新的进攻的威胁。
وأي محاولة عراقية لمهاجمة قوات التحالف أو للشروع في عمل عدواني ضد دولة مجاورة ستقابل برد سريع من جانب التحالف. 伊拉克攻击联盟部队或对邻国采取侵略行动的任何企图都会遭到联盟的迅速反击。
وينبغي أن يسمح للمحكمة بأن تقرر ما اذا كان فعل عدواني قد وقع ، وﻻ ينبغي أن يكون لدور مجلس اﻷمن القول الفصل . 应允许本法院断定是否存在侵略行为,安全理事会的作用不应具有决定性。
٣-٤ وفيما يتعلق بجلسة استماع صاحب البﻻغ أمام المفوضين، فإنه يدعي بأنه جرى استجوابه بشكل عدواني جدا وكثيرا ما كان يقاطع. 据说向他问及一本杂志上所登的他从未读过的文章,而且涉及他毫不了解的事件。
يعاقب على أي عمل عدواني موجه ضد دولة أجنبية بما تنص عليه المادة 273 من قانون العقوبات الإثيوبي. 根据埃塞俄比亚《刑法典》第273条,针对外国的任何敌对行动都是应加惩罚的犯罪行为。
وذلك الانتهاك الصارخ للقانون الدولي، وبخاصة اتفاقية فيينا، هو عمل عدواني ضد بلداننا؛ لن يفلت مرتكبوه من العقاب. 这种粗暴违反国际法,特别是《维也纳公约》的行为,是针对我们各国的不可饶恕侵略行径。
إن احتمال استعمال المواد والمعدات الكيميائية في برنامج عدواني أو بواسطة الإرهابيين يشكِّل خطرا كبيرا إلى درجة لا تسمح بأي قدر من التهاون. 化学材料和器材可能在攻击性计划中或被恐怖分子滥用,是让人无法安心的极大风险。
وخلال عام 2007، تدخلت القوات الروسية على هذا النحو في أراضي جورجيا ذات السيادة، وهذا عمل عدواني واضح. 这样,2007年期间俄罗斯部队在格鲁吉亚主权领土内进行军事干预,这是一项明显的侵略行为。