22 أن عمليات التحويل هذه لن تطرح أي مشكلة من حيث المبدأ. 不过,对一氯二氟甲烷生产商进行的调查显示,原则上此类转型不会产生任何问题。
وإثر ضغوط من المؤسسات المؤقتة، وافقت عدة مصارف على تخفيض رسومها على عمليات التحويل إلى خارج كوسوفو. 在临时机构的压力下,有几家银行已经同意降低向科索沃境外转账的手续费。
وهناك مع الأسف العديد من الدول التي تفتقر حاليا للقدرات والخبرة لمراقبة عمليات التحويل المالية التي تجريها الشبكات الإرهابية. 令人遗憾的是,很多国家目前没有对恐怖网络转移资金进行监控的能力。
ومن الضروري اعتماد سياساتٍ تدعم نقل التكنولوجيا التي تيسِّر إجراء التحويلات أو الاستثمارات من خلال جعل عمليات التحويل هذه أقل تكلفة. 需要一些政策来支持有利于汇款或投资的技术转让,使转款费用较低。
ومن المسلّم به عامةً أن عمليات التحويل هذه يمكن تحقيقها عادةً بدون خسارة كبيرة على صعيد القدرات أو الأداء. 人们公认,通常可在不对能力或功能造成重大损失的情况下实现这种转换。
وعلى سبيل المثال، فإن جميع عمليات التحويل التي تربو على 100 مليون فرنك أفريقي تخضع لإذن مسبق من السلطة النقدية. 例如,任何超过1亿非洲法郎的资金转移仍需获得货币主管当局的事先批准。
ويحظر القانون في بعض الأحيان عمليات التحويل الديني من هذا القبيل ويمكن أن تشكل الأعمال التي تيسر هذا التحويل فعلا إجراميا. 有时这种信仰改变是法律禁止的,促成这种信仰改变的行为可能构成刑事罪。
ومن بين عمليات التحويل الست قيد النظر، استفاد أقصى عدد من الأسر المعيشية من المعاشات التقاعدية، والمنح العائلية والمساعدة الاجتماعية. 在研究调查的六项转移中,受惠于养恤金、家庭津贴和社会援助的家庭数量最多。
وقد حدث في بعض الحالات أن عطل مكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية عمليات التحويل المصرفية، وهو ما أثر في تنفيذ الأنشطة الإنمائية في مواعيدها. 银行转账业务也偶尔被外国资产管制处截留,影响了发展活动的及时开展。