简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

عملية مراكش

"عملية مراكش" بالانجليزي
أمثلة
  • وكان منظور دورة الحياة أساسا لأداة تخطيط عملية مراكش من أجل فحص نطاق البرامج التي يمكن إدراجها في الإطار العشري للبرامج والمساعدة في جمعها.
    生命周期角度是马拉喀什进程筹划工具的基础,这个工具被用来审查和帮助收集可包括在十年方案框架中的一系列方案。
  • تعمل الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا والعديد من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية الأخرى بفعالية في إطار عملية مراكش من أجل تغيير أنماط الاستهلاك والإنتاج غير المستدامة.
    欧洲经委会成员国以及许多其他发达及发展中国家积极参与马拉喀什进程,以求改变不可持续的消费和生产方式。
  • وفي إطار قوة عمل عملية مراكش المتعلقة بالمشتريات العامة المستدامة وضع نموذج للتنفيذ من أجل المشتريات العامة المستدامة، حيث يجري اختباره حالياً في ستة بلدان.
    作为马拉喀什进程可持续公共采购工作队工作的一部分,制订了可持续公共采购执行模型,目前正在6个国家进行测试。
  • واستناداً إلى مشاورات أصحاب المصلحة المتعددين، استحدثت عملية مراكش مدخلات من أجل إطار عشري، بما في ذلك عناصر لرؤيته وأهدافه وبرامجه.
    在这些多方利益攸关方协商的基础上,马拉喀什进程为该十年方案框架提供了投入,包括制订了有关其愿景、目标和方案的内容。
  • وتدعم عملية مراكش إعداد إطار عشري لبرامج الإنتاج والاستهلاك المستدامين، كما دعت إلى ذلك خطة جوهانسبرغ التنفيذية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    马拉喀什进程支持按照《可持续发展问题世界首脑会议约翰内斯堡执行计划》的号召拟订关于可持续消费和生产的十年方案框架。
  • ويضم التقرير أكثر من 70 مثالاً للابتكار والتعاون على جميع المستويات ويسلط الضوء على ضرورة تعزيز الأنشطة التي وضعت من خلال عملية مراكش وتكرارها وتوسيع نطاقها.
    该报告还记述了70多个创新实例和各级之间的合作,并强调马拉喀什进程中开展的活动需要得到加强、复制和扩大规模。
  • ومن جميع النواحي، فإن عملية مراكش المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين، بنهجها الكلي، تشكل أمرا رئيسيا لتحقيق الاستدامة في مجالات التعدين والنقل والمواد الكيميائية والنفايات.
    在各个方面,由于可持续消费和可持续生产采取整体性做法,因而是在采矿、运输、化学品和废物方面实现可持续性的关键所在。
  • (ب) العمل والأنشطة المنفذة في المنتديات المتعددة الأطراف أو الدولية الأخرى التي لها صلة بنظم المعلومات، بما في ذلك عملية مراكش بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة؛(8)
    (b) 在其他多边或国际论坛上开展的、对包括马拉喀什可持续消费和生产进程在内的各种信息系统具有相关性的工作和活动;8
  • ويجري التواصل في عملية مراكش من خلال تحالفات الأطراف المعنية، ولا سيما في فرق العمل وكذلك من خلال اجتماعات المائدة المستديرة الإقليمية وفي اجتماعات الخبراء الدوليين.
    马拉喀什进程则通过有关各方建立的联盟、特别是通过在工作队和在区域圆桌会议以及国际专家会议内建立的联盟,建立关系网。
  • وستركز جهود البرنامج، مستفيدة من التجربة ومن عمل فرق عمل عملية مراكش والمبادرات الأخرى القائمة، على إعلام المستهلكين، والشراء العام المستدام، والسياحة المستدامة.
    基于过往经验、马拉喀什进程工作队的工作和其他现有举措,环境署的工作将主要关注消费者信息、可持续公共采购和可持续旅游业方面。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5