(د) تنظيم اجتماعات عنقودية بواسطة متطوعين وعمال بهدف إشراك النساء في أنشطة بناء الأمة؛ (d) 志愿者和工作人员组织分组会议,以便妇女参加国家建设活动;
(أ) يتعهد بعدم نقل أي ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية يحظر البروتوكول استخدامها، ما عدا إذا كان ذلك لغرض تدميرها؛ 承诺不转让任何其使用受本议定书禁止的集束弹药或子弹药;
8- وينبغي عند النظر إلى الفترة الانتقالية ملاحظة أن الدول تمتلك ذخائر عنقودية لأغراض أمنية مشروعة. 在考虑过渡期时应当注意,有些国家拥有集束弹药有正当的安全理由。
واتخذ البرلمان الوطني لهذه الدولة المجيبة قراراً بعدم التسامح إزاء استخدام الجيش لذخائر عنقودية جوية الإطلاق. 该特定答复国议会作出了政策决定,不再容许其军队使用空投集束炸弹。
وكشفت الأمم المتحدة أن إسرائيل ألقت قنابل عنقودية على 170 قرية وموقعاً في جنوب لبنان. 联合国透露,以色列对黎巴嫩南部的170个村庄和地方使用了集束炸弹。
(د) يمتنع عن عمليات النقل غير المرخَّص بها لأي ذخيرة عنقودية من مناطق مشمولة بولايته أو خاضعة لسيطرته؛ 要防止从其管辖或控制下的地区不经授权而转让任何集束弹药;并且
(أ) خلال القصف الجوي في عام 1999 ضد صربيا، أُلقيت قنابل عنقودية على 16 بلدية. (a) 在1999年对塞尔维亚的空袭中,向16个城市投射了集束弹药。
(د) منع عمليات النقل غير المرخَّص بها لأية ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية، من مناطق خاضعة لولايته أو لسيطرته؛ 防止从其管辖或控制下的地区不经授权转让任何集束弹药或子弹药;
واتخذ البرلمان الوطني لهذه الدولة المجيبة قراراً سياسياً بعدم تسامح الدولة إزاء استخدام جيشها لذخائر عنقودية جوية الإطلاق. 该特定答复国议会作出了政策决定,不再容许其军队使用空投集束炸弹。
3- يُحظر استخـدام أو اقتناء أو تخزين أو حيازة أية ذخيرة عنقودية مصممة ومنتجة قبل [...] سنة [سنوات]. 禁止使用、获取、储存或保留[...]年之前设计和生产的集束弹药。